Lord Jim (Modern Library #85)

(This is the sixteenth entry in the The Modern Library Reading Challenge, an ambitious project to read the entire Modern Library from #100 to #1. Previous entry: Ragtime)

Much like today’s tawdry Hollywood movies, Lord Jim was based on a true story — back in the days when it actually meant something. On August 7, 1880, a ship called the Jeddah, on its way from Singapore to Arabia and carrying 950 Muslim pilgrims, had an accident. The British officers abandoned the ship near Cape Gardafui. But the Jeddah did not sink. Captain Clark was on his way out of the British Consulate when another captain reported that the Jeddah had been salvaged and towed. Clark got off lightly. His certificate was stripped for three years. But the Jeddah‘s first mate, Augustine Podmore Williams, received a harsher sentence.

This tale of lost honor and irresponsible officials eluding their duties so captivated Conrad’s imagination that he began drafting a short story in a thick album bound in leather that had belonged to his grandmother. The Jeddah became the Patna. (And the Patna would show at the end of Alien 3, lest you thought that film franchise was solely Nostromo.) Zdzislaw Najder’s very large biography, Joseph Conrad: A Chronicle, informs us that Conrad kept tabs on his word count in the margins. Serializing the yarn in a magazine was the idea, and his labor on the Lord Jim prototype intersected with the completion of “Youth” — a story that also featured the well-known Charles Marlow. Yet at this stage in the Lord Jim writing, Marlow hadn’t yet found his loquacious entry point. What Conrad would not know is that Marlow would become as ubiquitous in his work as the creepy adjusters you see in today’s subdivisions who show up minutes after a fire to stake out a husked out building. While Marlow may not have been driven by the adjuster’s compulsion to itemize and sweep in, he did share the common trait of being a remarkably patient listener to a tragic tale.

After some early starts, there was a six month break. Around this time, Conrad was also at work on Heart of Darkness (yet another deck for Marlow to walk on), which appeared in three parts in Blackwood’s Magazine (and which will be discussed in a future Modern Library installment). Factor in an especially vituperative article from Eliza Orzeskowa (“The Emigration of Talent”) that accused Conrad of deserting the Polish homeland and diminishing his talents and one gets the sense that Conrad wasn’t exactly doing the happy dance around 1899.

Conrad had to go sailing on a boat (La Reine) he had purchased with his pal Stephen Crane to unlock Lord Jim‘s secret: namely, the shift from omniscient narration to Marlow, who is arguably one of the most formidable ramblers in all of literature. (Indeed, there is a strange pleasures reading Lord Jim in the 21st century and contemplating the type of audience who would sit through such a protracted tale without offering a question or an interruption. I’ve done the math here, and Marlow’s tale is probably a lot longer than Christian Marclay’s The Clock. When you factor in our short attention span age, the time investment and patience is tenfold more remarkable. Today, I have no doubt that people would be live-tweeting Marlow or checking their BlackBerries. And we haven’t even discussed bathroom breaks.) Conrad’s “long short story” of 20,000 words eventually expanded to six times the calculated length. This didn’t stop him from additional dips into continuous partial attention. He even collaborated with Ford Madox Ford on The Inheritors in early 1900.

In addition to bracing the pressure of Blackwood’s serializing Lord Jim, Conrad also faced the death of his BFF GFW Hope’s seventeen-year-old son on the high seas (with some evidence of a covered up sexual assault, thus accounting for the book’s dedication), and, like many writers then and since, tremendous financial uncertainty. The plan had been for “Tuan Jim: A Sketch” to be part of a collection, but this idea became spottier as the story mushroomed.

One can offer the theory (and biographer Jeffrey Meyers certainly has*) that Conrad needed to be oblivious to keep up with the time-consuming nature of novel writing, claiming to be just about finished when there was still a good deal of work that needed to be done. Yet Conrad plowed forward, fighting off bronchitis, malaria, and even gout. Indeed, if one isn’t humbled by the fact that Conrad wrote this sweeping masterpiece in his third learned language, there’s the impressive manner in which Conrad doggedly used a paperweight to keep down his sheets while working with an inflamed wrist.

Conrad’s grief over his good friend Crane’s untimely death on June 5, 1900 made its way into Lord Jim‘s last ten chapters. And given how these heavy feelings fueled such a heavy book, there is little doubt that Conrad had reached a point where he wanted to be done with Lord Jim, as he was to remark in a July 20, 1900 letter to John Galsworthy:

The end of L.J. has been pulled off with a steady drag of 21 hours. I sent wife and child out of the house (to London) and sat down at 9 am, with a desperate resolve to be done with it. Now and then I took a walk round the house out at one door in at the other. Ten-minute meals. A great hush. Cigarette ends growing into a mound similar to a cairn over a dead hero. Moon rose over the barn looked in at the window and climbed out of sight. Dawn broke, brightened. I put the lamp out and went on, with the morning breeze blowing the sheets of MS all over the room. Sun rose. I wrote the last word and went to the dining room. Six o’clock. I shared a piece of cold chicken with Escamillo [Conrad’s dog, named after Carmen] (who was very miserable and in want of sympathy having missed the child dreadfully all day). Felt very well only sleepy; had a bath at seven and at 8:30 was on my way to London.

The thing that gets me is how Conrad felt the need to punctuate the end of his industry with a cold piece of chicken. But Conrad would initially dismiss Lord Jim as “a lump of clay.” While Lord Jim was to be favorably received, it wasn’t exactly a blockbuster. The first batch of 2,100 copies sold out in two months. The next printing of 1,050 copies took four years. Some reviewers complained. Many raved. Henry James sent Conrad a letter of congratulations.

* * *

If I am to be truthful here, I must confess that I had to start Lord Jim a second time before I really got into Jim’s woeful adventures from Patna to Patusan. My first reading attempt pushed me to the 200 page mark, but I zoned out, Conrad’s paragraphs washing over my eyes like imposing ebbtides. At first I feared that Conrad, whose Heart of Darkness I had loved so much in high school, did for me what Thomas Pynchon does for other people when they resent not being able to finish Gravity’s Rainbow. But when I put aside some professional obligations and realized that Lord Jim required my total attentions, I found myself stirred and fascinated by Jim’s remarkable obstinacy, his failure to shake off the shame from the bulkhead accident and move on. Here’s a guy who skips town anytime some stranger brings up the Patna incident. You almost want him to go all Dustin Hoffman (as opposed to James Marsden) in Straw Dogs rather than sit there passively while others deface his honor. Jim would never be able to get away with these chicken sprints in the age of Google.

Other characters tolerate this curious strain of romantic heroism. Poor Marlow, who you figure should know better, gets Jim a gig in the most munificent manner possible, pointing out to the troubled young hipster (sorry, but I can’t help but think of emo layabouts when imagining Jim in my mind’s eye) just how much he’s put his ass on the line:

“Look at the letter I want you to take. I am writing to a man of whom I’ve never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend. I make myself unreservedly responsible for you. That’s what I am doing. And really if you will only reflect a little what that means…”

Jim gets the gig, offering a jolly “Jove!” in response to this generosity. (It’s worth noting that Jim is very big on “Jove!” I’m guessing that “Jove!” was the “Fuck yeah!” of its day.** And, on second thought, I don’t blame Marlow too much. If I was in the company of an exuberant lad who liked to yell “Jove!” all the time, I’d probably buy him a few beers with the remaining shekels in my reticule.) But he blows the job (and costs the man his business) when the second engineer of the Patna shows up. “I couldn’t stand the familiarity of the little beast,” writes Jim back to Marlow.

But given how Conrad offers us so many eccentric characters of the sea, is Jim’s bitching really called for? Especially when Jim’s stolid near Bartleby-like temperament causes people he knows to die after Stein appoints Jim as manager of his trading post in Patusan. We see any number of idiosyncratic types throughout Lord Jim: the German skipper who demands liquor by the light of the Patna‘s binnacle, the captain who is part of the Patna investigation and suicidally throws himself overboard as though “he had suddenly perceived the gates of the other world flung open wide for his reception,” Marlow’s brief chief mate Selvin who, upon not receiving a letter from his wife, “would go quite distracted with rage and jealousy, lose all grip on the work, quarrel with all hands, and either weep in his cabin or develop such a ferocity of temper as all but drove the crew to the verge of mutiny,” the butterfly-collecting merchant Stein, and the monstrous buccaneer Gentleman Brown who forces Jim’s hand in Patusan. Given his close proximity to goofballs and mountebanks, one would think that Jim would have something bigger on his mind than his own fragile ego.

If Jim is considered “a solitary man confronted by his fate,” then it interesting how he attempts to reconcile his honor with Cornelius, the “unspeakable” man embezzling and appropriating from Stein whom Jim replaces in Patusan. Cornelius treats his station and his girl quite unwell. But can we commend Jim for trying to be civil with Cornelius when he asks if he is unwell? Perhaps. But doesn’t Cornelius, for all of his odious qualities, carry some slim honor? Sure, the man has bamboozled Stein. He’s clearly stealing more than a few office supplies. But there’s something equally absurd to Jim in the way Cornelius offers to smuggle Jim out through the river for a mere eighty dollars. Cornelius certainly has a point when he declares to Marlow, “What did Mr. Stein mean sending a boy like that to talk big to an old servant? I was ready to save him for eighty dollars. Only eighty dollars. Why didn’t the fool go? Was I to get stabbed myself for the sake of a stranger?”

In light of the “Look at that wretched cur” farcical business at the Patna inquiry, whereby Marlow remarks on a weaving yellow dog and the oversensitive Jim believes that Marlow is talking shit about him, what makes Cornelius’s griping about sacrifice any less ignoble than Jim’s? And in disseminating Jim’s tale of dishonor to unknown listeners in the shadows, isn’t Marlow also sullying Jim’s honor? Certainly not in our eyes, if we look upon the tale from the outside. But Jim would most certainly think so, if he knew the full extent of Marlow’s goodnatured gossiping. We also have no idea how reliable Marlow is — especially since we are getting boatloads of hearsay. In fact, only “one privileged man” gets to hear the final word of the story, which is mostly second-hand from a fairly unreliable source.

Perhaps as Marlow says, the problem resides in the externals:

The conquest of love, honour, men’s confidence — the pride of it, the power of it, are fit materials for a heroic tale; only our minds are struck by the externals of such a success, and to Jim’s success there were no externals.

* — You may have observed that I haven’t really probed into Joseph Conrad’s bad behavior in this Modern Library installment. Given that there are three more Conrad volumes on the list, I’m thinking I’ll probably be addressing Conrad’s boorishness at some future point. However, since we’re on the subject, I feel compelled to point out that, should you check out Jeffrey Meyers’s Joseph Conrad: A Biography from the Mid-Manhattan branch of the New York Public Library, you will find this amusing marginalia on Page 187 suitably illustrating the author vs. work predicament:

Annotator 1: Ingrate! mistreats his wife I am trying to find something beneficial
Annotator 2: His writing!

Annotator 1: Constantly borrowing money
Annotator 2: So what?

** — Aside from “Jove,” “tumult” is another word Conrad is quite fond of — for abundantly clear reasons. I am also highly inclined to devise some Brooklyn answer to “tiffin” that I can work into my life and vernacular.

Next Up: Elizabeth Bowen’s The Death of the Heart!

The Bat Segundo Show: Alan Hollinghurst

Alan Hollinghurst appeared on The Bat Segundo Show #422. He is most recently the author of The Stranger’s Child.

[powerpress]

Condition of Mr. Segundo: Pondering a new career that has nothing to do with literary biography.

Author: Alan Hollinghurst

Subjects Discussed: Ivy Compton-Burnett, attention to character panoramas in 21st century literature, the appeal of huge gaps in the narrative, Alice Munro’s Runaway, how Hollinghurst decides which characters get to pop up later, Chekhov’s gun, characters who have affairs with the same man, factoring in the reader’s need to know, The Line of Beauty, Michael Apted’s Up series, unanticipated flourishes that run throughout different historical epochs, the 1967 Sexual Offenses Act, avoiding writing directly about the Great War, the dangers of too much research, the James Wood review, how a single verb choice can alter a sentence, “muddle,” the paucity of laughter verbs in English, our correspondent’s highly pedantic (and unsuccessful) attempt to pinpoint Hollinghurst’s affinity for verbs containing the letter U, Paul Bryant as one of the most compelling cases against literary biography and literary criticism, real world Paul Bryants, how minor biographies are often written by the wrong people, Ronald Firbank, obsessiveness as a character trait, media overexposure, being comfortable with the inevitability of obsolescence, fiction and posterity, Auden and biography, Mick Imlah’s “In Memoriam Alfred Lord Tennyson,” legitimate literary biography, Michael Holroyd’s work on Lytton Strachey, Richard Ellmann’s Joyce bio, the fallibility of human memory, the corruption of poetry, the allure of the second-rate, life vs. art, having a vivid sense of someone over a weekend but not really knowing them, The Man Who Shot Liberty Valance, referential character names, why Hollinghurst couldn’t get through the whole of Anthony Powell’s A Dance to the Music of Time, depicting older people, having a wide range of friends, The Swimming-Pool Library, relationships between young and old people, sticking with “said” in dialogue and appending description, Evelyn Waugh, dealing with idiosyncratic translations, the word “satiric” offered as a cue for later satirical exercises, loose environmental description, jostling characters around, class trappings, TS Eliot and PG Wodehouse’s past experience as bankers, growing up with a father who was a bank manager, and Hollinghurst’s novels increasingly moving further into the past.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: In the first section, we are informed that Cecil’s servant cleans his change. Later in the book, you have Paul Bryant, who I want to talk about quite a bit — he works in a bank and he washes the money smell off of his hands in the gent’s room. Then you give Cecil a very firm handshake. And then in the third part, you have Paul with his bandaged hand. So there are these interesting historical parallels, historical contrasts, that I detected. And I’m curious how many of these you calculated in the book.

Hollinghurst: Well, you’re a wonderfully observant reader, I must say. I hadn’t actually been struck by the fact of the bandaged hand and the firm handshake. Yes, a great deal has been made of Cecil’s hands being very large. He’s always climbing up mountains and rowing boats and things. And seducing people with them. I mean, one is always cleverer than one knows, of course.

Correspondent: (laughs)

Hollinghurst: (laughs) One’s unconscious is just happily seeding all sorts of little details of that kind, which I may not have actually calculated. It’s always very gratifying when they’re picked up by reviewers, if they were fully conscious. But truly they’re often not.

Correspondent: Well, I’m curious. The five part structure. To what extent was this motivated by knowing the characters in advance? Or did you just know the historical settings in advance?

Hollinghurst: Did I know when I started what the different periods were going to be?

Correspondent: Well, that, and also did, for example, considering the characters and how they would evolve determine when you set those particular parts?

Hollinghurst: Possibly, yes. I mean, the first and third sections in particular happened on the eve of very significant things for their lives. The first section is on the eve of the summer before the Great War. And the 1967 section happens just before the passing of the Sexual Offenses Bill in England, which decriminalized homosexuality or homosexual acts between two consenting adults in private.

Correspondent: And the course of your book is post-Wilde as well. So there you go.

Hollinghurst: Exactly. So those dates were both significant. Partly these gaps are a way of avoiding writing about things such as the Great War and so on. Which I knew I didn’t want to write about. And I know that what I always wanted to write about really was the more intimate lives of sometimes slightly strange people. Rather than large heavily researched panoramic sorts of things. You know, the Great War has been so wonderfully well written about by people who were in it and by people since. That’s just not the kind of writer I am, I think. But I like the idea of writing scenes that the reader would know what was overshadowed by historically imminent things.

Correspondent: But most importantly, it’s a very skillful way to avoid long years of research to these battles.

Hollinghurst: (laughs) Exactly.

Correspondent: I mean, most of these scenes — most of the settings are inside. And very often, we get these wonderful descriptions of architecture and the like. So I’m wondering if setting much of the novel indoors, in specific area, was a strategy to avoid perhaps this obsessiveness that would in fact go on to researching obscure details.

Hollinghurst: Yes. I think that may be right. There’s something defensively domestic about the whole scale of the book. I mean, it’s a large book in a way. It covers a long period. But I think it is domestic in scale.

Correspondent: This leads me to ask you about how often in your sentences a verb will transform something that is normal into something that becomes beautiful and intoxicating. One example. There’s one sentence where you have a servant pour soup into a bowl. And instead of saying “pour,” you use “swim.” And I became obsessed with this verb. How that one verb choice transforms the entire sentence. And it gives you this completely different look at an ordinary action. And this leads me to ask you. How much do you agonize over a verb choice? Like something like that.

Hollinghurst: I can’t remember that particular one. Well, I do write very, very slowly, as you probably realized. So I wouldn’t generally write more — you know, on a good day, two or three hundred words. It’s not quite agony. Because it’s actually very exciting and gratifying when it goes well. And as you say, when I surprise myself by a choice for a word. Which I think is probably an improvement on the obvious one.

Correspondent: Deliberation. Okay, so there’s this James Wood review in The New Yorker of your book. And I thought that it was a little on the silly side. Because he was going on about how you use the word “muddle” repeatedly. And I asked some friends, “Do you honestly are how often Hollinghurst uses muddle?” But this also leads me to ask you. I mean, when you have the entire book done, do you go through the entire manuscript hoping you don’t use the same word multiple times? Or is there a conscious choice to use a word like muddle? Or how much does this matter to you? I’m curious.

Hollinghurst: “Muddle” I was entirely conscious of. Yes. So it’s rather galling then to have it put back into something.

Correspondent: He had a list of all the sentences. I was like, “What?”

Hollinghurst: Yes. It was ridiculous. The schoolmaster like had a finger wagging. Yes, I think it’s very interesting. I think each stage — because I write things in longhand in the first place. And then I put onto them and print them out. And then they go into the proof. But at each stage, new things rise to the surface. And you’re aware of new patterns.

Correspondent: Such as what?

Hollinghurst: Recurrences of words. I mean, the first time I printed this out and it was read — I mean, I wasn’t aware of it. But a great friend of mine noted the word “chuckle.” “Frown” and “chuckle” appeared and alternated. Sometimes people frowning and chuckling even at the same time. So I had to go through. There’s a terrible paucity of laughter verbs in English. I mean, “chuckle” doesn’t really have an easy equivalent. And I think I perhaps replaced one or two of them with “giggle.” And then I had to do a “giggle” purge as well. I think there are things that one is not quite in control of. But “muddle” was a word I was very consciously using. Because in a way, it’s what the whole book is about. “Muddle” is also consciously Forsterian.

The Bat Segundo Show #422: Alan Hollinghurst (Download MP3)

This text will be replaced

Tales Too Terrible #2: Do You Have Eggs?

“When I last tried to tell you this tale, I began to talk to you about a surly gentleman named Dweezil Ness meeting an operative named Scrambled Sal Spinoza in San Francisco on November 19, 2009. But I reached a point where I could not proceed any further. This may have had something to do with the egg salad sandwich I had for lunch, which was terrible and reminded me of the terrible nature of the story, or my perhaps it was my personal disposition, which if I had to be honest was also terrible at the time. But now that my mood has snaked into the sanguine, I feel that the time has come to continue. As the good Charles Marlow once said, ‘I have as much memory as the average pilgrim in this valley, so you see I am not particularly fit to be a receptacle of confessions.’ But, dear listener, I shall try to be your receptacle. So let us shift back into Dweezil Ness’s headspace.”

This is the second in a new project called Tales Too Terrible. The first installment can be found here. In this project, mysterious fragments that have been lost or abandoned or disowned by various parties (primarily from a looseleaf notebook that I discovered from Gregory Stetson, who has no address, no phone number, and no email) are resuscitated into radio stories running somewhere between ten and fifteen minutes. If you listen very closely, you may discover certain referential clues to other narratives that you may or may not be familiar with. However, for listeners who aren’t interested in such silliness, the Tales are also designed to be heard in sequential format.

There is no set schedule for this project. Whole months may pass by before you get another installment. Or you may get three new installments over the course of the week.

The second installment “Do You Have Eggs?” is fourteen minutes and 21 seconds long and can be listened to below.

Tales Too Terrible #2: Do You Have Eggs? (Download MP3)

This text will be replaced

The Literary Hipster’s Handbook — 2011 Q4 Edition

It has been five years since we last published a quarterly installment of The Literary Hipster’s Handbook. But the literary hipsters are still chattering.

“Ames it up”: The act of abandoning all literary activity to write for a television series. Also known as selling out or washing up. Literary hipsters who Ames it up are generally in their late 30s and early 40s and have lost much of their desire to write fiction. They beseech HBO and Showtime to give them a deal, attending dull meetings that are often spearheaded by illiterates, and, more often than not, end up writing material that is of noticeably inferior quality to their fiction. Literary hipsters who Ames it up continue to be observed at cocktail parties, where they are pitied by those who value art and passion more than money and vacuity.

“Duncan donuts”: 1. A hastily written essay written by a marginal literary figure (often of snobbish and humorless temperament) that only serves to widen the chasm initially created by said marginal literary figure. 2. An undesirable meal that literary hipsters should avoid. It is believed that the term was coined by two inebriated literary hipsters attempting to sober up in Dunkin Donuts while discussing Glen Duncan’s review of Colson Whitehead’s Zone One, but has since been used as a way to discourage other literary hipsters from eating anything from Dunkin Donuts.

“Dyer Maker”: A tedious and annoying individual who urges literary hipsters to read the latest essay written by Geoff Dyer. Dyer Makers are considered to be more insufferable than the Bolaño dilettantes, who can be easily forgiven. After all, the Bolaño acolytes are reading actual novels. Dyer Makers, by contrast, are merely reading mean-spirited criticism that has nothing especially original or substantive to say. In response to the Dyer Maker epidemic, several independent bookstores have created 86 lists identifying Dyer Makers in their community. The Dyer Maker is removed from the list once she can demonstrate sufficient knowledge and enthusiasm for D.H. Lawrence’s fiction, rather than some limey asshole’s reductionist take on Lawrence.

“Eugenides Vest”: Inspired in part by the Twitter account, a Eugenides Vest is a garment that a literary hipster wears, but ultimately discards after other literary hipsters have called attention to it. Much as Jeffrey Eugenides has failed to wear a vest at any public appearance after the Times Square billboard, the literary hipster’s Eugenides Vest, which is sometimes identified as a sweater or a scarf, is often considered to be a source of profound shame. It never occurs to the literary hipster that wearing the vest may actually augment the literary hipster’s approval within the community. In DUMBO, the term has also become an alternative term for Dumbo’s Magic Feather.

“to Keith”: To seek publicity and/or media attention by getting arrested at Occupy Wall Street. Literary hipsters who are Keithed generally have little interest in the actual movement and more interest in fulfilling their narcissistic fantasies. Much like those who are woodwinked, literary hipsters opting to Keith seek any excuse to avoid doing work or creating something that is truly ambitious and revolutionary.

“Rowan job”: Inspired by the recent Quentin Rowan plagiarism scandal, some literary hipsters have started to mimic other people’s seduction techniques, attempting to pass these moves off as their own. When the source of these seduction techniques is discovered, the literary hipster is then asked to withdraw from the dating scene due to “legal reasons.” (Note: Not to be confused with rim job.)

“woodwinked”: A feeling of crippling inferiority or needless resentment, sometimes expressed in published form and often mimicking the tone of a drama queen, whereby a literary hipster blames other people for his failure to produce a new novel. When woodwinked, the literary hipster spends much of his spare energies fixating upon some past incident (for example, a review written by James Wood from eight years ago) instead of working on new material. (Ex. Yeah, I’d go bowling with Toby, but he’s been such a drag ever since he got woodwinked.)

National Book Awards — Live Coverage

Reluctant Habits will be reporting from the floor of this year’s National Book Awards, which are being held on the evening of November 16th. Managing Editor Edward Champion will be offering strange observations, photographic evidence, and audio clips on this very page as they come in. He will also be tweeting various thoughts falling within the 140 character range. Please keep checking this page and the Twitter page throughout the evening.

3:28 PM: I have just shaved my head, in large part because my stubble was not long enough this year. For this, I apologize. I have donned a beard when attending previous National Book Award ceremonies. Maybe there will be National Book Award beards that I might grow in the future. The most compelling thought I have right now? Never count out any facial hair configuration. Styles change. So do temperaments.

I have printed off my press credentials. This is apparently a requirement for “entry” and I can’t help but marvel that the National Book Foundation is relying upon quaint paper technology as provenance. I’ve been informed by email that there will be numerous celebrities in attendance, including Michael Moore, John Ashbery, Yusef Komunyakaa, Nell Freudenberger, Yiyun L [sic], and John Waters. I am wondering if Yiyun, who is very friendly, a great writer, and someone who once appeared on The Bat Segundo Show, has shortened her name from Yiyun Li to Yiyun L to augment her street cred among troubled Southern California youth. This is quite a sacrifice. I mean, after the Shine/Chime mess, I find it inconceivable that someone could make a typo on a two-letter surname. I can only draw this conclusion.

Because I don’t usually wear neckties, I have been alarmed to discover that some among my modest collection have decomposed within the closet due to disuse. I have found a workaround and will be dressing up very shortly.

6:14 PM: I have arrived at the Cipriani Ballroom, feeling — after my considerable Occupy Wall Street coverage from weeks before — to be weirdly on the other side of what I usually cover. Policemen have told some of the press assembled here that the Kundera meets Umbrellas of Cherbourg vibe outside, whereby well-dressed rich people walk in straight rectilinear ways and numerous policemen stand on the sides of streets, has only been going down for a few days. Which is a hoot for anyone who has noticed the cops for the past few months. I just talked with the main man Harold Augenbraum and asked him if this was the craziest National Book Awards, security-wise, he’s ever dealt with. Not so. “One year I actually hired security,” said Augenbraum. “Someone threatened to disrupt the ceremonies. We hired security guards.” Apparently, some party objected to the specific choices that year — which may have been 2005. Of course, nobody ever did disrupt the ceremonies. And there aren’t security people that I’m aware of inside. Yet I can’t help feeling too comfortable in here — even if I’m wearing a suit, which is not something I entirely associate with comfort.

7:19 PM: I must say that Edith Pearlman is pretty punk rock for 75.

Correspondent: So here’s the question. Do you think that the Award — how much does it matter do you think? Compared to say the act of writing itself?

Pearlman: Oh! Compared to the act of writing, it doesn’t matter at all. I mean, I think writing is what matters most.

Correspondent: So why are you here then?

Pearlman: Because it matters some.

Edith Pearlman (Download MP3)

This text will be replaced

7:49 PM: My audio conversation with Mary Gabriel, nonfiction finalist of Love and Capital: Karl and Jenny Marx and the Birth of a Revolution.

Mary Gabriel (Download MP3)

This text will be replaced

8:55 PM: There’s been much talk about Occupy Wall Street at the press table (PW‘s Cal Reed says he’s gone down and will again) and among many of the attendees, but the only person who has mentioned it on stage is Ann Lauterbach. Other than Lauterbach, there hasn’t been a single person willing to address it on stage. And, as I learned in talking with nonfiction finalist Lauren Redniss (Radioactive), even some of the finalists lack the guts to air their views. “I have many thoughts, but I’d rather not comment. Thank you so much,” said Redniss at the close of the following radio interview, as she slunk into the clutches of yet more half-baked talk.

Lauren Redniss(Download MP3)

This text will be replaced

The Winners:

Fiction: Jesmyn Ward’s Salvage the Bones
Nonfiction: Stephen Greenblatt, The Swerve: How the World Became Modern
Poetry: Nikky Finney, Head Off and Split
Young Adult: Thanhha Lai, Inside Out & Back Again