The Bat Segundo Show: Elia Suleiman

Elia Suleiman appeared on The Bat Segundo Show #374. He is most recently the writer and director of The Time That Remains.

Condition of Mr. Segundo: Constantly examining his watch.

Guest: Elia Suleiman

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to touch back on a point you were making about the democratization of the audience with a specific ultimate…

Suleiman: The popcorn-less?

Correspondent: Well, the popcorn-less and those with popcorn. In Divine Intervention, there’s a wonderful clip involving your answer to The Matrix. The ultimate democratic video scenario, YouTube, features this clip and a quarter of a million people have seen the clip. A user named Firestarter89 offers this comment: “It’s like some Muslim smoked a bunch of weed and watched Wonder Woman and The Matrix.”

Suleiman: (laughs)

Correspondent: I’m wondering, with a clip like that presented on YouTube, if you’re worried if that gets away from the point of the trilogy. That presented independently without any kind of context, people don’t actually know that it’s really your clip. There’s just a bunch of people who enjoy that clip for what it is. Is that troublesome for you as a filmmaker? On one hand, you’ve got an audience here. But they have taken it and turned it into something completely different, as this user Firestarter89 clearly has.

Suleiman: Well, I mean, it would be too long to now discuss the potence and impotence of the Internet and YouTube. And I don’t look at my own clips, by the way. I never watch what they say. I’m not really interested in this kind of image ghettoization and the very consumerist element of it on the Internet. So I actually protect myself from this pollution. However, yes, to take it out of context is really harmful. Because in the narrative of the film, what we see is his fantasy, his inner fantasy of his lover disappearing. So he wants her to come back as a victorious hero in an almost B-movie like or kitsch-like ambiance. When that episode is finished, he is cutting onions in order to cry. So we see that the result of it is this impotent character who is even unable to cry. So it is an extremity to that violent and that victorious heroism.

I have to tell you a story. A funny story actually. One time, a man stops me. A young man stops me. I was trying to film something on a small camera in Ramallah on the street. For nothing specific. I forgot. Maybe to take a note. I don’t even remember. And he doesn’t know who I am. He just stops me. He stops me and he says, “Are you a filmmaker?” I said, “Well, kind of.” And he said, “You know, you Palestinian filmmakers are all losers. You know, you don’t know how to make a real film. You don’t know how to do anything. You know, make us a film like this guy who made this ninja film.” And I told him, “What guy made the ninja film?” I asked him to describe the action and it turns out to be the segment of Divine Intervention. And I told him, “Well, I’m going to try.”

Correspondent: (laughs)

Suleiman: And he said, “That’s filmmaking for me!” So of course there’s going to be always this level of misinterpreting or taking things out of context. You cannot control that. Look at my biography. I mean, I’m sure that I’ve been presented with at least ten biographies of my life. None of them is true to my biography.

Correspondent: And yet here you are making movies that are rooted in autobiography. As such, there’s the classic saying that we accept fiction for its truth — particularly in this country — more than autobiography or memoir, in which you constantly question the facts.

Suleiman: But, you know, I’m not at all pointing fingers at anyone. But the fact is there’s always a tendency to bring down to earth again what you’re trying to bring to a potential reality. Rather than bring it back to the actual reality. So you’re trying to fight the media distortions. And they bring it back. Eventually you have a TV interview. You’re put in the news. So I don’t know how much we can — on how many fronts you can actually start or stop, deter — I mean, I can barely make my movies. So to start also campaigning against YouTube or distortions of the media, it’s very difficult for me. But I think that one could also say, rather than look at it from a defeatist point of view, if it gave anyone out there some pleasure and some dreamlike potential for a better world, then I think we are — if I feel that I’m doing the best I can, if I feel that I’m trying to dig out the little monster inside of one’s self. Not necessarily the monster only that you project on. You’re trying to evaluate. Re-evaluate your own acts. And trying to become a better person and call it your own moral equation. I think this far I can do. But I can’t go beyond that.

The Bat Segundo Show #374: Elia Suleiman (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Mike Leigh II

Mike Leigh appeared on The Bat Segundo Show #373. Mike Leigh’s most recent film is Another Year, which is now playing in American theaters and is very much worth your attention.

He previously appeared on The Bat Segundo Show #238. There’s a very lengthy review of Another Year from October that relates to this rather unusual interview, which is part straight journalism and part performance.

Condition of Mr. Segundo: Making sure to keep the conversation under 40 minutes.

Guest: Mike Leigh)

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Are your films, would you say, a Rorschach test? The reason I ask is because two reviews I read at Cannes basically said, “Oh well. These are people who I wouldn’t want to meet at a cocktail party.” And that leads me to think to myself, “Well, actually, if that’s the case, then Mike Leigh did his job. Because he presented such vivid characters.”

Leigh: Look, look, here’s the thing about this. I’m concerned in making films that talk to people. Like anybody, I only want to talk to anybody who wants to listen, who wants to know, who wants to share, or have a conversation with me, as it were. I can’t deal with, or I can’t follow, the kind of media-obsessed, decadent position that can’t decode the film for what it actually is. Which is to say an open, honest look at real people and how real people are, with their needs and all their vulnerabilities. Warts and all. If you can’t embrace that, then go away basically. You’re quoting people at Cannes. Journalists, no doubt, who say that these are people I wouldn’t want to meet at a cocktail party. Well, you know, you’re not going to meet these people at a cocktail party. Clear off to the cocktail party and don’t worry about this sort of film. Because you’re not interested basically. And if you’re not interested, I can’t do anything about it. Real people out there. Which is to say: not journalists. People who are going to go to the movies to enjoy, be stimulated by, be moved by, be upset, be amused, whatever it is by this film. And they’re not preoccupied with all sorts of decadent media nonsense.

Correspondent: Yeah. And certainly I’m in agreement with you on that. But I’m wondering though if it’s getting harder to make these movies. Particularly with the austerity stuff that you have going on in Europe and whether this idea of depicting real life on film is becoming a bigger problem for you. I mean, you’re doing another play, I know.

Leigh: No, no. I’m doing another play for other reasons. I’m not doing another play because I can’t make a film. It’s just that the next film I make will take longer. I have plans. The truth of the matter is this film has the lowest budget I’ve had for a long time. Because of the recession. I don’t know. I can’t talk about whether it’s easier or harder. Because I just get on and do what I do basically. I never discuss the subject matter or even the style of anything of my films with anybody. We just get the money and we make the films. I just get on with it really.

Correspondent: Well, considering the actors, I know that in the production notes were very clear to point out how many times each individual cast member and crew member collaborated with you. Which I thought was actually quite funny. But I did notice that, of all the main cast at least, only three people had worked for you for the first time. And I’m wondering if that’s because of this budgetary issue. Is it harder to find actors who you can go through…

Leigh: No, no, no. It’s absolutely not. It’s not hard at all. We are blessed with huge numbers of actors who have all the time in the world. No, it’s not that. I just chose to cast the people in this film that I did. There’s no significance in it whatever really.

Correspondent: I also wanted to ask about the triangular sandwiches really quick.

Leigh: Say it again?

Correspondent: The triangular plastic sandwiches! There’s one that appears with Joe in his office and he’s clutching it. And then we see it later at the funeral. This seemed to me a very specific choice on your part. Is it reflecting, I guess, the class that these respective characters are in or…

Leigh: Well, I mean, it may do that. But that’s not — I’ve never thought of it in those terms. That is what they would get.

Correspondent: Yes.

Leigh: I mean, if you want to get — they take sandwiches.

Correspondent: Yeah.

Leigh: A hundred miles to this funeral.

Correspondent: Yeah.

Leigh: And you can buy them at well-known department stores. Ready packed in these hard plastic containers. That’s what they got. And the other one is the same. There’s no — I mean, I don’t think in terms of I’m making a statement about working-class life.

Correspondent: Oh, I didn’t mean that at all.

Leigh: Sorry, what did you mean?

Correspondent: I meant it as reflective of their particular station.

Leigh: Well, it is! You know, of course, what you get in my films — lots of films, but my films I’m particularly concerned with it — is the accuracy in the details and minutiae of how people live. And that’s what those sandwiches are.

Correspondent: Sure.

Leigh: Nothing more or less. Also, there’s no Pythagorean meaning.

Correspondent: Or even an encased shroud of plastic consumerism.

Leigh: Absolutely.

The Bat Segundo Show #373: Mike Leigh II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Andrew O’Hagan

Andrew O’Hagan appeared on The Bat Segundo Show #372. He is most recently the author of The Life and Opinions of Maf the Dog, and of His Friend Marilyn Monroe.

Condition of Mr. Segundo: Feeling sartorially inadequate and unwilling to beg for his dinner from the table.

Author: Andrew O’Hagan

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: It is interesting. You want to have the dog smarter than everybody else in the book. And this leads me to ask you about the footnotes in this. I mean, from a formalistic standpoint, well, we view dogs at our feet. And the footnotes, of course, reflect that particular —

O’Hagan: And the dog’s always going to love footnotes because they can identify the position.

Correspondent: Exactly. But initially many of these footnotes are there to clarify little cultural tidbits. Almost gossip. Like: What is Douglas Sirk’s real name? But as we read the footnotes more, they then become very concerned with clarifying specific facts. Almost in a hectoring tone towards the reader. I’m curious about how the footnotes came to be from just this tonal shift that goes throughout the book, and also if you were tempted to allow the footnotes to go maybe further than eight lines at some point. What did you do to keep that down?

O’Hagan: Well, it’s interesting that. If I had my own way, if I lived in a world of pure O’Haganism, then the footnotes would have gone on for volumes and have a Shandy-ian or Borgesian nightmare where the footnotes were longer than the book. I like the comic potential with that sort of thing. And I like the idea that this was a work of bricolage, as the French would say. That it was an attempt to build up phenomenon in the reader’s mind. Which could increase their confidence about what consciousness was. Cause after all, this was really a book about inventing the notion of consciousness for an animal. I built it up from the ground up. And he does say early in that process of life for him — quite early in the book when he’s still in England — he says, “Dogs love digression.” So it made it natural to me that at some point he would start to deploy the footnote. Which is nothing if not a little contained digressionette. I liked the idea that he would occasionally stop the narrative in order to point something out to the reader. To wag a finger or a paw and give a notion of other worlds of knowledge which might be available. Maybe while pointing towards. He’s a friendly little scholar as much as anything else. He’s a pedant too. And all these things are exciting character traits of his to me. So I had to make him stay in character. And it would be in his character to offer footnotes. Even ones that were hectoring or were strictly unnecessary. They add to the entertainment value overall, I feel.

Correspondent: But to go back to what we were discussing earlier about the comedy vs. the tragedy, and how this reflects human life, early on in the book Maf says in one of these footnotes, “Unlike humans, we can hear what people are saying from themselves. And we can sniff illusion.” Later you have Maf finding “the real difference between humans is that some care about authenticity and some don’t care at all.” Why must the humans in this book be so tied or interconnected with authenticity and illusion?

O’Hagan: Because I think it’s an utterly 20th century obsession. The mid-20th century obsession particularly. Hollywood having held such a position in cultural life the world over. American moviemaking created a sensibility in the 20th century. It didn’t just reflect sensibilities. It actually created a mind set. A notion of natural human behavior and democracy, which I often think was illusory too. But then it was very attractive to the world. Very viable. And I knew that this dog was going to be having its life at the center of that. So I wanted these questions — illusion and reality, illusion dipping into delusion, our condition of being overwhelmed by fakery almost — to be something that the dog had an inside view on. An inside view for a number of reasons: (1) Which is that he’s a novelist at heart. And novelists really know what illusion is all about. We are a conjuring artist as a novelist. You’re playing god with lives and experiences and parts of history and vocality and patterns of speech. You know, you are a trickster. And I think that I’ve always been interested in that fact. And I wanted this little avatar of mine. This little novelist manqué, of Maf the Dog, to be somebody who could look at not only the world of Hollywood and psychoanalysis and politics and the early 60s from an insider’s view — which Maf certainly had. The real dog was in all of those worlds with Marilyn at the time. She was a real figure who had very deep experience of illusion. And I wanted to manipulate that for the reader to present an opportunity to look at the relationship between reality and imagination in a fresh way.

The Bat Segundo Show #372: Andrew O’Hagan (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Paul Murray, Part Two

On December 5, 2010, the Irish novelist Paul Murray encountered one of Mr. Segundo’s many agents before a full audience at Word Brooklyn. The two gentlemen proceeded to talk, with smart audience interjection and Mr. Murray reading from the book, for a little under 90 minutes. Just as the tape ran out, the very patient Word Brooklyn staff wisely put an end to this gabfest. The two gentlemen had no idea they had rambled on for so long. From all reports, neither did the crowd.

The first part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #370 (also referred to as “Phyllis Presents,” for reasons known only to those possessing the appropriate handbook). It is about 41 minutes long and involves the initial Q&A between Mr. Murray and our most mysterious agent.

The second part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #371 (which does not possess any alternate name, we are sorry to report). It is about 38 minutes long and features Mr. Murray reading from his latest novel, Skippy Dies, along with further questions from our agent (and many from the crowd). If you listen carefully to this second part, you may be able to detect a broken haiku.

The producers wish to thank Brian Gittis, Stephanie Anderson, Jenn Northington, Sarah Weinman, and (of course) Paul Murray for their great assistance (much of it at the last minute) in making this special conversation happen. We hope to offer similar “live” conversations in the future.

Condition of Mr. Segundo: Recoiling from the pleasures of being applauded by a recorded audience.

Author: Paul Murray

Subjects Discussed: The origins of Bethani, the original length of Skippy Dies, storylines cut from Skippy Dies, the narrative need for an adult ballast, the importance of the school as a microcosm, Infinite Jest, open-ended narratives, tradeoffs, the impossibility of second-guessing an audience, Roland Barthes, cartoon sex, absurd editorial exchanges concerning the physicality of mermaids, balancing gender perspective, getting Lori’s emotions right, Catholic schoolboys, amoral characters and teenage beauty, authentic teen voices, requests for a “director’s cut” of Skippy Dies, trying to find uses for scrapped material, when descriptive “transplants” don’t work in revision, and the importance of listening to editors.

EXCERPT FROM SHOW:

Murray: I didn’t want it to be an Infinite Jest level narrative. I think that might have had its day, in fact. That sort of completely open-ended narrative structure. Because once you read Infinite Jest and you get to the end of 1,000 pages and realize he’s not going to tie it all up. Sorry to anyone who hasn’t read the book. The butler did it. That in itself is not quite a gimmick. But it’s a device. And it’s a device that people will get bored of. So you need to find new ways. Roland Barthes, who I read a lot unapologetically, he talks a lot about, “If you destroy something. If you try and destroy something, it just comes back.” Like you just sort of preserve the dialectic. So what you need to do is subvert it by making fun of it or just twisting things and tweaking things. I guess that’s what I was trying to do with the book. I really like — I watch tons of — far too many movies and TV programs and stuff. So I wasn’t coming at it with some kind of Puritanical urge to — like an Alain Robbe-Grillet sense of “I puke on the novel.” I wanted it to be a story that some of the people would enjoy. So yeah, it does look like a lot of elements. It’s got characters and it’s got jokes. It’s got plot twists and stuff. I would argue that it doesn’t work in a sort of three-part type of way. Because Skippy dies at the beginning. And then it tracks back. The first two parts are tracking back. What happened to him. And then the last part is just dealing with the effects of his death. So it is kind of chronological. Quite weird.

Correspondent: Well, what do you trade off when you are writing for the audience like this? Are there certain areas that you went into further? Because the book is very candid about the teenage lifestyle. And drugs and sex and things like that. Did you go further in this earlier draft? Were there things that were perhaps just too off-putting for the audience that you were seeking? I’m just curious.

Murray: I genuinely would try and avoid — I mean, if you start thinking of your audience, then it’s impossible to second-guess an audience. Because people react in ways that you can never imagine. So you’re on a losing streak with that. And also you’ll just freeze up if you start worrying about what people will think. So I tried to avoid doing that. That said, I did have more extreme things happening in earlier drafts. And I think it was because it was hard to gauge the right level of shockingness. And it wasn’t that I wanted to shock people. It was more that I was worried about censoring myself. I was worried that the editors won’t like this scene. So I’m going to leave it in there! Which is a very stupid way of writing a book. But that’s what I did.

For instance, the Bethani character, who writes a lot of these strange porno songs. There were more of those than there needed to be initially. And there’s a very disturbed character called Carl. His stuff was initially — there’s a bit where Carl is at home looking at porn on the Internet and he seems to be looking at this toon porn, which is characters from Disney — Pocahantas and the Little Mermaid, Snow White and so forth — having sense with various other toons. Smurfs having sex.

Correspondent: Imagination or research into this?

Murray: Uh, no comment. But there was a humorous exchange with the publishers. With Penguin. Because initially they were saying, “I think Disney may have copyright on these. So we’re going to have to write to them and say is it okay?”

Audience and Correspondent: (laughs)

Murray: Okay, I don’t know if they’ll go for that. But it turns out.

Correspondent: Did you get any yeses? Yes, it’s perfectly okay for a Snow White and a dwarf 69. Or something.

Murray: (laughs) You know that site!

Correspondent: No, I…no comment!

Murray: That’s one frisky dwarf.

Correspondent: (laughs)

Murray: No, but it turned out that it was legal. It was okay. The Penguin legal department checked this out. It was fine. You could use those references. But there was another bit. A Penguin editorial assistant, who is a very nice and lovely girl called Anna Kelly, said, “You have Pocahontas giving a lickout to the Little Mermaid.”

Correspondent: (laughs)

Murray: “Physiologically, that’s not actually possible.”

Audience and Correspondent: (laughs)

Correspondent: Your imagination then!

Murray: “Dear Anna: Thank you so much for that.” So if you know anything about the English publishing industry, then you know it’s run by these very sweet, very polite women. And so there’s this humungously embarrassing email conversation back and forth. “Maybe we should have the Little Mermaid giving a lickout to Pocahantas.”

Audience and Correspondent: (laughs)

Murray: “Oh! That seems like the best solution!”

Audience and Correspondent: (laughs)

Correspondent: Oh boy. Anybody have a question to follow that up with?

The Bat Segundo Show #371: Paul Murray, Part Two (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Paul Murray, Part One

On December 5, 2010, the Irish novelist Paul Murray encountered one of Mr. Segundo’s many agents before a full audience at Word Brooklyn. The two gentlemen proceeded to talk, with smart audience interjection and Mr. Murray reading from the book, for a little under 90 minutes. Just as the tape ran out, the very patient Word Brooklyn staff wisely put an end to this gabfest. The two gentlemen had no idea they had rambled on for so long. From all reports, neither did the crowd.

The first part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #370 (also referred to as “Phyllis Presents,” for reasons known only to those possessing the appropriate handbook). It is about 41 minutes long and involves the initial Q&A between Mr. Murray and our most mysterious agent.

The second part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #371 (which does not possess any alternate name, we are sorry to report). It is about 38 minutes long and features Mr. Murray reading from his latest novel, Skippy Dies, along with further questions from our agent (and many from the crowd). If you listen carefully to this second part, you may be able to detect a broken haiku.

The producers wish to thank Brian Gittis, Stephanie Anderson, Jenn Northington, Sarah Weinman, and (of course) Paul Murray for their great assistance (much of it at the last minute) in making this special conversation happen. We hope to offer similar “live” conversations in the future.

Condition of Mr. Segundo: Recoiling from the pleasures of being applauded by a recorded audience.

Author: Paul Murray

Subjects Discussed: The influence of cinema, Gene Tierney, Glengarry Glenn Ross, the “Intelligent Eye” system, constructing a soundtrack for life, characters who flee reality, Anthony Lane and the Beijing Olympics, the camera increasingly pervading existence, Murray’s hero worship of David Lynch, balancing audience demand for traditional logic with shocking character revelation, Twin Peaks, not making sense as a bold aesthetic move, David Lipsky’s Although Of Course You End Up Becoming Yourself, Lynch vs. Pynchon, David Shields’s Reality Hunger, excavating the old in the quest for new fiction, Tristram Shandy, the importance of having a big nose, gutting from reality, Russell Hoban’s “feeling unreal is an essential part of reality,” mid-century Irish naturalistic writers, Irish fiction’s failure to interrogate modernity, video games as a teenage refuge, gamebooks of the 1980s, the Walkman as a shift in the way we perceive reality, The Legend of Zelda, Team Fortress 2, Shigeru Miyamoto, computer games and narcissism, Skippy Dies‘s slips into second person, the frustrations with maintaining a dimwit first-person perspective in An Evening of Long Goodbyes, the Celtic Tiger, writers and bank statements, the unexpected rise of phones in Ireland, lattes in Ireland, working in a cafe without comprehending focaccia, Dr. Seuss’s The Sneetches, ineffectual use of outdoor jacuzzis in Ireland, property fairs, Robert Graves and the Great War, Gallipoli, World War I Irish involvement erased from the history books, the Church and child abuse, Michael Durbin of The Irish Times, derivatives, and whether the novelist is guilty in ignoring certain narratives while coating reality within a fantasy.

EXCERPT FROM SHOW:

Murray: It needed to be structured in a way that wasn’t linear and that wasn’t naturalistic. Because I just don’t think like that. I wasn’t trying to be experimental. I just thought that, if you are a kid nowadays, your life is not very linear and it’s not very naturalistic. Because you’ll spend most of your time looking at your phone or looking at a screen. Or watching the TV. You’re very rarely actually where you are. Do you know what I mean? I guess maybe that’s part of the human condition. Never to be actually tuned into what’s around you. But it seems like the whole thrust of the 21st century is just to take us further and further and further away from where we are. And further away into strange digital fantasies.

Correspondent: And this probably explains why so much of Skippy is about this meshing between reality and fantasy. That, in your efforts possibly to examine life with these delimiting technological factors, you’re saying that it led inevitably to this blur between reality and fantasy?

Murray: Yeah, I think that’s what you do when you’re a kid. As I say, when I was a kid, there was no Internet. And computer games — I wasn’t quite Pong era.

Correspondent: Asteroids maybe.

Murray: Yeah. But I think the teenage — the way you kind of cope with the stresses of being a teenager is to take refuge in TV shows or films or computer games. Like I was really into those — well, I wasn’t into role playing. But there were these gamebook things.

Correspondent: Oh yeah.

Murray: Where you rolled the dice and fought orcs.

Correspondent: Yeah. Like the Lone Wolf books?

Murray: Yeah! Yeah! Totally!

Correspondent: I totally played those. They were great.

Murray: Don’t tell anyone.

Correspondent: It’s on tape, I’m afraid.

Murray: Ah! Again with the orcs! Oh no! When are the orcs going to get along?

Correspondent: I know.

Murray: That’s what you do. You’re constantly — like when I was growing up, the Walkman arrived, you know? And I’m going to argue that the Walkman is a major shift in the way we perceive reality. Because for the first time, you can carry music around you. And you start narrating your life. Like the self-narration just shifts gear. Shifts higher up. And that kind of process is — as I say, what technology gives us is more and more elaborate ways of doing that. So the kids in the book, because they’re young and they’re afraid and they’re lost, they take refuge. The big example is Skippy. Skippy’s this fourteen year old, quite reclusive boy who is addictively playing this computer game. Kind of a Legend of Zelda-like computer game. And have you ever played?

Correspondent: Zelda? Yeah, yeah. That thing sucked too many hours out of my life.

Murray: Yeah, it’s crazy.

Correspondent: Now it’s Team Fortress 2. If we’re going to be professional.

Murray: Yeah?

Correspondent: Oh yeah. Oh god.

Murray: Okay. We can talk about this later.

Correspondent: Yeah.

Murray: I mean, I’m not a huge computer games player. But my brother had a — whatever the machine was to play Zelda.

Correspondent: NES.

Murray: And it’s the same guy. The same game designer. The guy who invented Donkey Kong back in the ’70s has now done Legend of Zelda. And he creates these incredible worlds that are so powerful and are like art forms in some ways. In the richness of detail and in the beauty of them. But they’re not like art forms in the fact that they don’t challenge your perception. They don’t challenge you as a person at all. They make you like the master of this world that you find yourself in. Which is like a really narcissistic kind of fantasy. And the kids lose themselves in these fantasies of control and power. You know, like the same way if you walk down the street and you’re listening to Tupac, you kind of imagine that you’re Tupac. And even if you’re fourteen and very small, if motherfuckers come at you, look out. So that’s what you’re doing. I guess the really obvious conceit of the book is that that’s what everybody’s doing these days. That as an adult, being an adult or being mature is less and less part of the adult experience. Instead, being old and adult is someone with more spending power who can buy better enhancers or escapes from reality. Part of the reason the world is so — I’m trying to say fucked — is because we feel less and less responsibility for the world around us. Instead we’re just fleeing into whatever Apple has just produced and for a thousand dollars.

The Bat Segundo Show #370: Paul Murray, Part One (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Paolo Bacigalupi

Paolo Bacigalupi recently appeared on The Bat Segundo Show #369. Mr. Bacigalupi is most recently the author of Ship Breaker. His short story collection, Pump Six, has been recently issued in paperback.

Condition of Mr. Segundo: Attempting to juggle several bleak futures.

Author: Paolo Bacigalupi

Subjects Discussed: How to stay writing after getting four novels rejected, Schopenhauer and the will to write, Mr. Bacigalupi’s bleak temperament, the relationship between personal temperament and fictional temperament, why short fiction markets are more open to a dark vision, talking specifically about specifics, imaginative detail in Bacigalupi’s early stories, William Gibson and hyperspecificity, permitting the reader to fill in the gaps, improvisation and what details emerge from the memory banks, devising an imaginative concept vs. the influence of phrasing, the relationship between language and spontaneity, the importance of manipulative violence, whether or not addicts can be sympathized with, stylistic momentum, past tense verbs and participles, getting annoyed with language tics, getting self-conscious about repetition, the frequency of words, the mysterious obsession of the (ology) site, John Banville, using the word “spray,” dreaming space, cannibalizing from the four unpublished novels, uprooting reader expectations through the Windup reading order, origin stories, the disadvantages of writing within established universes, cheshires and megadonts, contending with the logical fallacies of a really cool imagined creature, how the location of a calorie company created numerous narrative variables, the influence of Katrina on the Windup universe and the Ship Breaker universe, descriptive teeth and metaphorical Teeth, the inspirational qualities of biting and tearing, body metaphors, analyzing one’s own writing patterns, J.G. Ballard, Empire of the Sun, speculative narrative extrapolated from details in the present moment, consequential details vs. making things up, global warming, liquified coal, applying an aesthetic to data points, Lewis Carroll, missing hands and facial scars, Heinlein’s Friday, the Dauntless, James Lennox Kerr, Patrick O’Brian, Citizen of the Galaxy‘s heavy influence, and extrapolating from facts vs. extrapolating from books.

EXCERPT FROM SHOW:

Bacigalupi: It’s almost all improvisation, actually. Very little is planned out. There’s a detail that I have in my bank. And I use it. And you’re always acquiring material, whether that’s from visiting your in-laws or whether that’s from reading a novel. If it’s somebody else’s novel, you’re reading some natural history of the world. Whatever it is. You’re always gathering material. And so then it’s just there. And I don’t even know why, oh, at this moment, I’m looking for a detail that does this kind of a thing. I want to indicate the scope of the world. Or in this particular case, I want to indicate the scope of the calorie companies. Things like that. And, okay, where can I go to do that? What do I have in my repository that seems like it’s a useful tool for that? And then I’ll start pulling things down. So is there an intention that I have? There’s something I want to illustrate. There’s an experience I want to get deeper into. Then which pieces are going to go into it? That’s very much on the fly.

Correspondent: In terms of this being on the fly, how does this work in relation to you devising an imaginative concept versus language? Does phrasing sometimes kickstart a concept more than what you have in the bank, so to speak? I mean, I note for example “cillin” instead of “penicillin.”

Bacigaulpi: Right.

Correspondent: Little things like that we often find in your universes.

Bacigalupi: Right.

Correspondent: So the question, I suppose, is how much language motivates the spontaneity versus how much some leg that you have motivates that particular spontaneity?

Bacigalupi: I don’t know. It’s sort of a combination. You know, the spot where I actually remember a piece of language inspiring me to write a story was more connected to “The People of Sand and Slag.” When I wrote that short story, there had been a little piece of microfiction that I’d written. I had written a paragraph. And it was all about these people lying out on the beach and chopping each other up. And it was sort of compelling. But I didn’t have any idea what to do with it. But I liked the prose. I liked the rhythms of it. And there was something so bizarre about it that I knew that I liked it. That became a part of the bank. That went in and sat there for a very long time until, much later, I was starting to play around with some other concepts for “The People of Sand and Slag.” And suddenly that thing was there. Oh, I get it. These people are immortal. These people are regenerative. They can do all of these things. And this is the perfect illustration for this cascade. And so this piece of — we’ll call it “poetic prose,” and almost none of it survived or entered into the story. But the prose of that, the experience of it for me, resonated for me strongly enough that it could then form an entire piece.

Correspondent: Well, I’m glad you brought that up. Because I actually do want to ask about a recurrent theme. It’s here in Ship Breaker as well. In “Sand and Slag,” we have violence directed towards girls or women. The Windup Girl has that with Emiko. “The Fluted Girl,” of course, has that. And it concludes on an act of revenge. I’m curious as to why you are really drawn to the kind of really degrading violence towards girls and women like that. Whether it’s just part of the bleak temperament or you feel that that’s really a good way to get the audience to feel sympathy towards these particular characters. Or whether it’s just an environmental reality that you need to convey.

Bacigalupi: Honestly, I think this actually comes in different moments for different stories.

Correspondent: Yes.

Bacigalupi: And you’re really illustrating very specific things. The violence that you see for Emiko is pretty manipulative violence. Because you’re really trying to get to a point where you generate enough empathy for her, so that later on she can go on a slaughterfest. And that you feel that that’s entirely reasonable. One of the things that’s interesting to me is that I felt very comfortable depicting her being degraded at one early point in the story and yet I didn’t depict her doing the slaughter later on. And the reason is, I don’t want to lose — I want to maintain character empathy in her. And if you see more than just the blood on the walls, if you see her tearing every single piece of meat and bone out of every one of her enemies, then you might not have that later empathy for her at the very end of the story. And so a lot of this is just manipulation honestly. It’s just flat-out manipulation. And it’s interesting. So in “The People of Sand and Slag,” the guy is the one being dismembered as an experiment in sex fun. And so I’m not sure. It definitely shows up every once in a while. “Softer,” the woman is definitely killed by her husband. And that one too has some disturbing aspects. Who knows? Maybe I’m a misogynist.

Correspondent: I’m not going to go ahead and put that label down. But I am curious about this. We’re talking about manipulation vs. empathy. And this also leads me to ask you about Lopez in Ship Breaker. The father. He’s a very brutal character. I’m wondering if there were efforts on your part to try to make him more sympathetic. When does a character, I suppose, become violent? Almost serving as a manipulative way to get the audience to sympathize with the hero?

Bacigalupi: Right. Yeah, with Lopez — Richard Lopez, he’s sort of based on my own — I had a next door neighbor who was sort of a crystal meth addict. And so I’ve never really had much sympathy for addicts anyway. And so I was perfectly happy to have that villain role fulfilled by him. Honestly, I wanted to illustrate a certain — in a lot of ways — over-the-top idea about what point you look around at family and say that family is no longer family. That they aren’t really valuable anymore. That they need to be done away with. And I tend to think of almost all human relationships as contingent relations. Everything is dependent on good behavior. I don’t really believe in the idea of family as family, or that friends are friends. It’s whether or not, every day, you’re sort of earning your friendship or earning the connections and support of your family. And vice versa. And so, for me, I just really wanted to illustrate Richard Lopez’s break with any sense of his obligations. The mutual obligations of family.

The Bat Segundo Show #369: Paolo Bacigalupi (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Cynthia Ozick II

Cynthia Ozick recently appeared on The Bat Segundo Show #368. Ms. Ozick is most recently the author of Foreign Bodies. She previously appeared on The Bat Segundo Show #210.

Condition of Mr. Segundo: Wondering why Henry James forces him to have alarming dreams.

Author: Cynthia Ozick

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Ozick: The joy of dialogue. Oh, dialogue! It took me such a long time how to learn how to do dialogue. And I think I learned it from a single book. Which is Graham Greene’s The Heart of the Matter. Which I actually studied to see how he made it concise and dramatic. And I think once you know the character, you have the voice. I suppose you could say that once you have the voice, you have the character. But I don’t think it works like that for me. Once you know the character, you can hear the character speak. And of course, they all speak in their own voices. I don’t know if that’s really related to music. I think that’s more related to seeing. Because you see the character. And if you see visually the character, then if I am looking at you, the voice that comes out of you is naturally yours. Because I see you. Whereas music is this mystery of mathematics. Including Confucius, music and math go together. And that’s a wonder about E.M. Forster. He’s one of the few writers who was very musical. I mean, seriously musical. And that’s in his writing as well. But I think the link with writing is more painting. We see this. It’s so interesting. John Updike had the ability to draw and write. So did Thackeray. Kipling. There are others. I can’t think of them now, but they’re so many linkages in writing and art. In other words, the pen and the eye. Whereas music is abstract math. So that’s where the voices come from. From the eye, I think.

Correspondent: It’s interesting that you mention Greene. Because of course, we know him for the colon. And in terms of looking at your dialogue in this book, what is rather interesting is that sometimes you have almost a Marianne Wiggins-like dash. And sometimes you have the quotes. I’m curious to the methodology behind that. How that developed.

Ozick: Well, that was pretty simple. I needed to have a dialogue in the historic present, so to speak. And dialogue before then. So for the earlier dialogue, I used the dash to distinguish it from the dialogue that’s occurring in the now. Even though the now is in the past tense. Because I have to confess. I have a lot of trouble with our common currency of present tense. Despite those great books of Rabbit [Angstrom]. I was once standing in a group of writers and was so humiliated. Because I mentioned my prejudice against writing in the present tense. And Updike was standing at my right elbow and said, “Well, my Rabbit books are in the present tense.” That was not a good moment. (laughs)

Correspondent: Well, why the aversion specifically to present tense? It’s used a lot more, I think, now than it was thirty years ago.

Ozick: Absolutely. It’s ubiquitous. I don’t know. It just seems that it spoils storytelling. Because it escapes from the magical “Once upon a time.” This happened once. If it’s happening now, then there’s almost no history in it. It destroys the past. And, of course, you see that writers who write in the present tense have to go back and deal with the past. You see that they then have to revert to past tense anyway. And it has a kind of inconsistency. And it’s simply unpleasant to me.

Correspondent: You’re saying that a novel really should present itself almost as a sense of history.

Ozick: Exactly. It’s a story that happened. Not a story that’s happening. And I guess that really needs to be explored. Why should a story that happened be better than a story that’s happening? I don’t know. Help me. Why?

Correspondent: Well, I think when you have a situation like — there was a book by Elliot Perlman called Seven Types of Ambiguity. Named, of course, after the great text. I mean, I like the book. But it has this really absurd situation because it’s written in the present tense. And the narrator’s going, “He’s hitting me.”* When I read this, I thought, “This is just utterly preposterous.” It immediately takes you out of the story.

Ozick: (laughs) Right!

Correspondent: If he “hit” him, right. But “He’s hitting me.” It’s like — wait a minute.

Ozick: Then how can you be writing?

Correspondent: How can I be participating in this? But with the past tense, you can feel a greater sense of participation in the activity.

Ozick: You can believe in it!

Correspondent: Yes!

Ozick: You can believe in it. I mean, it really helps the suspension of disbelief if you present it as a history. And isn’t this the beginning of the modern novel? My Man Friday?

Correspondent: (laughs)

Ozick: We’re supposed to believe that.

Correspondent: Yeah.

Ozick: And we do. Because it’s written like a history. No, I think you hit it when you said it has to do with history. And maybe that is a problem — if there is a problem — with much of American writing today. That it is rather amnesiac.

* — In all fairness to Mr. Perlman, I feel compelled to issue a slight correction. I told Ms. Ozick that I remembered the phrase “He’s hitting me” from Elliot Perlman’s Seven Types of Ambiguity. It has been a good six years since I read Mr. Perlman’s book — sent to me with a handwritten note by Ami Greko, one of the few publicists back in the day to grasp the litblog medium that is now simultaneously ubiquitous and passe. But I can find no indication of the phrase “He’s hitting me” within Perlman’s book. Yet the specific passage I was trying to remember when Ms. Ozick put me on the spot, presented below and written in the present tense, does indeed reveal how the reader can be thrown off when violent gerunds are involved. It still reads as absurd and remains just as applicable to the conversation at hand. This funny little episode also reveals how a fatal expressive error can be misremembered years later, perhaps subject to the same “rather amnesiac” problem with American writing that Ms. Ozick mentions. Authors, take heed when using the present tense!

“I’m going to fucking kill you!” I scream at him. I am punching his face repeatedly, left then right again and again against the smooth stone paving and I am going to kill him. He is squeezing tighter. I am killing him. I am trying to kill him as Anna is pulling me off. She has her arms around my shoulders. She uses all her strength to drag me off him. (80, U.S. hardcover)

(Image: Zugoli Lany)

The Bat Segundo Show #368: Cynthia Ozick II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Susan Straight

Susan Straight recently appeared on The Bat Segundo Show #367. Ms. Straight is most recently the author of Take One Candle Light a Room.

Condition of Mr. Segundo: Exploding Roman candles overlooked by the elite.

Author: Susan Straight

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Straight: I think what I’m trying to say about America is that it’s a series of villages. And everyone has a village. Again, people stay or people leave. But the idea that Americans want to forget that you come from a village — whether it’s the Upper East Side or Clackmannan Parish — that’s your village and you have to honor it. Fantine is the ultimate rootless traveler who goes on the road trip from hell with her father. Her father was really a pivotal character to me. I thought about Gustave and Enrique for months before I wrote this. And I wrote two short stories about them. The way that they became brothers was based to me on a true story told to me by an elderly neighbor. He came to my house for me to write letters to him. Because he couldn’t read or write. And I wrote letters to the VA. He was missing a little finger from the Korean War. And he was still trying to get money for it. And I grew up with his son. So he would come to my house. And I would write letters for him. And one day, we were sitting on the porch. And he told me this story of how he was an orphan. I mean, his dad was killed when his mom was pregnant with him. And he was seven years old. And he was hungry. And he wanted some meat. And nobody would give him any meat. No one would go get any meat. So he took a hammer. He walked three miles. He found a pig on a farm, killed it, dragged it three miles back to his house. Seven years old. And said, “Cook me some meat.” So that to me — the Enrique/Gustave — those are the men that I grew up listening to their stories of immense deprivation. Of walking fifty miles to go find a job. Of not ever having a mother and father, and making themselves into brothers. So that meant a lot to me too. That family at the end of the Clackmannan Parish Delta would say, “We’re still here.” It doesn’t matter what you do to us. We will still be here. Enrique was a big part of that for me.

Correspondent: Related to this desperate hunting, I have to ask you: Where did you get the idea of wrapping bacon around a gunshot wound as a home remedy? I asked a forensic science masters. I asked a medical student. And they had not heard of this. And I had not heard of this.

Straight: (nodding her head)

Correspondent: Aha! You did.

Straight: My mother-in-law told me that. My mother-in-law, I miss her so much. She died the year that that youngest child was born. And the last thing we whispered in her ear was that I was pregnant with her third granddaughter of our family. I mean, she had twenty-five grandchildren. My mother-in-law could have been born in Mississippi. She could have been born in Arkansas. She could have been born in Calexico. Nobody ever knew where she was born. We had to get her a birth certificate when she was fifty. My mother-in-law told me that when they were so poor — probably in Mississippi — that you would wrap bacon around the wound or salt meat. More likely salt meat. And that the salt pulled out the infection. She told me that when my children were really, really young. I mean, I knew her from the time I was sixteen on. And [my daughter] Rosette had this horrible infection on her leg. And we couldn’t figure out what it was. And we had tried everything. Antibiotics. Everything. One night, it was as if my mother-in-law spoke to me. And I had a piece of maple cured bacon. Farmer John. Stupid maple cured bacon. And I took that part. And I put it on Rosette’s wound. And I wrapped a dish towel around it. And the only thing I had to tie it with was Christmas tool. Like wrapping ribbon.

Correspondent: Wow.

Straight: She kept it on all night and all morning. Pulled it off. And the infection came out with the piece of bacon. It was the most disgusting thing you can imagine. And her wound healed over. And I just thought, “Okay, this is Alberta telling me what to do from the beyond.” And that’s exactly where that came from.

Correspondent: I’m shocked that, if this has happened, no mystery novel has picked this up. Or anything like that.

Straight: Exactly!

Correspondent: It sounds like the coolest way to get rid of a wound.

Straight: I took her to the dermatologist, who was Chinese. And she was like, “No, that’s not true. That’s not true at all. It couldn’t have happened.” And she dug a big hole in Rosette’s leg after that. And Rosette has a horrible scar now.

Correspondent: Oh wow.

Straight: So for us, the bacon. We should have just stuck with Grandma Alberta.

Correspondent: Quite literally, you must bring home the bacon.

Straight: Well, the sad thing is that that is one of those folk remedies that was passed down to me from my mother-in-law. Along with the title of the book. Take One Candle, Light a Room is something I’ve heard some older women say at some family reunion. And someone said, “Oh, is that your only child?” And she was like, “Take one candle, light a room.” And I was like, “Wow.” That’s the best phrase I could ever imagine. In a kind of defiant way to say, “Yes, I have one child. And that’s all I ever needed to make my life.” So everything I’ve been given like that is kind of like a gift from listening, I think. I’m the person who listens.

The Bat Segundo Show #367: Susan Straight (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Isabel Wilkerson

Isabel Wilkerson appeared on The Bat Segundo Show #366. Ms. Wilkerson is most recently the author of The Warmth of Other Suns.

Condition of Mr. Segundo: Warming up to fascinating history.

Author: Isabel Wilkerson

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to ask about one of the key pieces of conflict relating to the Great Migration that fascinated me. You pointed out that the old timers — meaning the African-Americans who had lived in the northern territory before the Great Migration — were harder on the influx of new African-American migrants moving into the northern areas than almost anybody else. The Chicago Defender has this list of dos and don’ts. The endless articles about what you’re supposed to do as a new migrant. I’m curious. Based on your research, to what degree did this conflict — what effect did this have on the progress that came later in the 1960s? Did this deter efforts at unity? You kind of get into it the book. But I wanted to see if your research led to other areas here.

Wilkerson: I think that it was generally a low-grade competition rivalry — and maybe resentment — that really grew out of fear. It grew out of an insecurity. Because the people who were already there in the North were small in number. They had been pioneers from way back. And they finally established themselves in these often hostile and alienating cities. And their rival of basically country cousins in huge waves to the big cities obviously raised questions for them about what was going to happen to them. What was going to happen to this perfectly balanced, well-honed alchemy that they created with the majority of the people in these big cities. And they felt embarrassed by them. They felt shame. They felt resentment. And they often didn’t want to be around them. I must point out though that, while they were most likely to be resentful of them, and to maybe be sneeringly judgmental of them, they were not the ones who were actually hurting them physically in the same way that others were. I mean, when they moved out into other neighborhoods, when they arrived in these big cities, that was when they might be firebombed. Because they were going into a neighborhood where they were not welcome. So the people who were there, there was more a sort of insider resentment and fear that’s very different. But actually, it’s just as painful to the people who were arriving. Because the people who were arriving were like people arriving from any far away place to a new land that they hoped would be better. And they felt very hurt by that. Very hurt. And it actually limited their ability to move about. They couldn’t join certain churches. So it was an in-group stratification that is kind of an inside baseball thing, but kind of human nature. It’s about survival.

Correspondent: It also seems to me to be about class divide. And that’s one aspect of 20th century black history that we really don’t discuss. Going back to the original question of whether an internal class struggle like this, I mean, did it really have a serious deterrent upon advancement?

Wilkerson: I think it did in the beginning stages. You know, while the people were new and untutored into the ways of the North, the people, they were pretty much rejected and not welcome. Over time, like any immigrant group that’s ever come in — and they were immigrants in the true sense of the word. Because they were born in the United States. They were American citizens. They went to another region in order to realize the rights that they were born to. They essentially acted as any immigrant would. And so they went to the people who were there. And they found that it was difficult to make that adjustment. But once they did make the adjustment, they in turn would become as sneeringly judgmental as the people coming behind them. That’s just the way human beings think.

Correspondent: The retrousse noses.

Wilkerson: Yeah, that’s right. Ultimately though, larger forces would intrude. And as a group, they found themselves all hemmed in by the larger economy that didn’t really want to have them. And I wouldn’t say that it impeded progress to that degree. There were rivalries in every group. I think that it certainly didn’t help. It was very disheartening for people who just arrived. It is. Because you’re rejected by your own people. It’s very painful.

Correspondent: Instead of having a polarization effect. To really fight a lot of the racism that was going down. The firebombing and the Cicero riots.

Wilkerson: Exactly.

Correspondent: Well, this is very interesting. Because you cite this 1965 census survey, in which it was revealed that a lot of the migrants moving in had more education — equal sometimes, but often more education — than the native white Northeners.

Wilkerson: Exactly. Which is astounding. I mean, when I saw that, it was just hard to believe. But part of this is remembering the era that we’re talking about. We’re talking about an era in which many of the people were children of the Depression. And many of them had had hard lives, no matter where they were. Many of them were the children or actual immigrants from other places. So the early part of the 20th century was not a time of great enlightenment overall, unfortunately. So life was hard for everybody. But how ironic, actually, that the people who came up in this Great Migration were actually slightly better educated when it came to the numbers. Now that doesn’t mean that we’re not getting the quality. Because the quality of education in the South was markedly unequal clearly. But they had put in the time. They had gone as far as they could. And then they left finally for hopefully a better life in the North and the West. But it’s interesting that the mythology and the misconceptions about these people. Once I began to discover them, I found that that became a big focus of the work that I hadn’t anticipated.

The Bat Segundo Show #366: Isabel Wilkerson (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Tom McCarthy II

Tom McCarthy appeared on The Bat Segundo Show #365. He is most recently the author of C. He previously appeared on The Bat Segundo Show #154 and The Bat Segundo Show #155.

Condition of Mr. Segundo: Considering the vital associations between the third letter and the need to sweat.

Author: Tom McCarthy

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Tom, how are you doing?

McCarthy: I’m fine. How nice to see you again.

Correspondent: Yes, how nice to see you too. I’ve been advised by you to ask not how you feel.

McCarthy: (laughs)

Correspondent: So now I’m wondering, by asking you how you’re doing, if I’ve betrayed what I’ve just said.

McCarthy: No, no, no. I’m doing a brisk —

Correspondent: Okay.

McCarthy: Briskly.

Correspondent: So we can have at least one bit of small talk. That’s acceptable.

McCarthy: Yeah. (laughs)

Correspondent: Okay. Serge says late in the book that the newspaper headlines have a nice alliterative ring.

McCarthy: Oh yeah. Beaulac bludgeons Mr. Block, bludgeoned in blue Beaulac.

Correspondent: Yes. Similarly, this book — it’s safe to say — that it could be read as a game of monkey see, monkey do. Ecce homo. Insert your bad pun of choice. In a word, there are numerous words beginning with — actually, not in a word, but in several words — there are numerous words that begin with the letter C. Carapace…

McCarthy: Cocaine, cyanide.

Correspondent: Copper, cable, control. You name it. The four parts are named after C. So this leads me to wonder. At what point did this come into being during the course of writing? And I’m wondering if there was a maximum C word count that you established during the course of writing this book. Just to start off here.

McCarthy: It came pretty early. Because the genesis of the book — well, there were several geneses.

Correspondent: Genesii?

McCarthy: Genesii. But one of them was thinking about Carter and Carnarvon, who dug up Tutankhamun. And I knew that a kind of hybrid of those two historical figures was going to be part of — I mean, Serge is a composite of several things. But that’s kind of one part or two parts of it. And so as a marker, I just used the letter C. I said, “Well, Carnarvon. Carter. Let’s just call them C for now.” And it was stuck. I liked the single letter title. It made me think of Sesame Street. You know, how every episode is brought to you by the letter.

Correspondent: C is for cookie.

McCarthy: C is for cookie, right.

Correspondent: But there isn’t a cookie in this.

McCarthy: No, there’s no…there’s no.

Correspondent: You do have cunt at one point.

McCarthy: (laughs) Yeah, that’s true. There was lots of Cs going on. I mean, the caul. With a U. Of the Wolfman. That was where it originally came from. Although quite a few critics later have pointed out that Copperfield — another C.

Correspondent: The Jennifer Egan review.

McCarthy: Yes, of course. And several others. And other people who have pointed out that, when he’s born, not only does he have a caul. But there is a copper being brought to make a transmission field. And I shouldn’t not take credit for it. Because it’s brilliant. But I wasn’t actually thinking of it at the time.

Correspondent: Well, maybe we can establish how much of the riffing on C was subconscious and how much of it was planned.

McCarthy: Yeah. I mean, that’s the thing. I think of it like pinball. You put a certain number of balls up. And then you hope they’re going to hit some buffers. And maybe, if you’re lucky, you may go into multiple modes. When there’s like three of them all going around the ramps and going crazy. But you’re not going to control every collision and every which lighting up of each little mushroom buffer at which point. So yeah, there were some very deliberate throwings out of different Cs. And not just Cs. A whole change in association along different mutating phonemes that’s really what the book is. More than characterization or whatever.

Correspondent: It was your own little bubbling chemical equation, essentially. With lots of Cs.

McCarthy: Yeah, kind of. Exactly. But you know the really exciting thing was when I remembered C as the chemical sign for carbon. Which is the basic element of all life. And it has a kind of proximity to writing, right? White, black. Carbon paper. CCs. Carbon copies.

Correspondent: BCCs.

McCarthy: A BCC and all this kind of stuff. It just seemed right. It started off as a marker and then it became the main thing.

Correspondent: The carbon association then came late in this act of writing.

McCarthy: No, it came early. But not at the outset. I didn’t start out thinking, “Oh, it’s all going to come down to the sign for chemical carbon.” I hadn’t even remembered that C was the chemical sign for carbon. I never did chemistry in school.

Correspondent: And then, of course, the third novel, C.

McCarthy: Yup. And already D figures in the new one. And the next one as well.

The Bat Segundo Show #365: Tom McCarthy II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Paul Harding

Paul Harding appeared on The Bat Segundo Show #364. He is most recently the author of Tinkers.

Condition of Mr. Segundo: Tinging with Mingus and tinkering with Tinkers.

Author: Paul Harding

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: We were talking before all this about the idea of novels and whether or not they can actually serve as a handbook for life. Something I don’t necessarily believe in. And I don’t think you do. But I wanted to address that. Because your book, Tinkers, does, in fact, present life. And I’m wondering how you, as a writer or just in general, arrange text as a way to present life rather than dictate life. Was this ever a struggle for you when writing this?

Harding: Not with this. I think I had done my apprenticeship to bad prescriptive moralizing writing and just ended up writing very bad propaganda.

Correspondent: (laughs)

Harding: You know, it was just designed to show people how progressive and enlightened and intelligent I was. And then I’d say the kind of operative word is description. And precision of description. And if you describe things precisely, you end up bearing witness to the truth of your characters — in this case, characters’ lives — in a way that does them the kind of moral justice that’s misplaced when you think you’re going to moralize. For me, it even starts with the writing process. The difference between writing declarative prose and writing interrogative prose. Like I don’t presume that I know something and I’m going to tell you how it is and that afterwards, if you’re lucky, you’ll be as smart as me. What I do is that I try to write interrogatively, discover things, work through revelation. It’s just a type of aesthetic. But then what you leave on the page behind you — when the reader reads what you’ve written, the reader will have the same kind of revelations and moments of recognition. To me, that’s like the greatest experience as a reader. Those moments of recognition. Where you read something and you simultaneously realize, “I’ve always known that’s true. I’ve never thought about it consciously and I’ve never seen anybody put it into language before.” So there’s a kind of morality to that. There’s some sort of confirmation of common humanity or whatever. But it’s not prescriptive, small-minded minor kind of moralizing.

Correspondent: I’m very glad that you brought up description. Because one thing that I really think is interesting about this book is the hyperspecific nature of the description.

Harding: Right.

Correspondent: To offer an example, you have George “reading by the dim light of a small pewter lamp set on the rolltop desk at the far end of the couch.” Now that’s extremely specific. And I’m wondering if that serves as a way for you to get the reader inside George’s head. Or is this a way for you as a novelist to kind of know where everything is situated? The only person I think who writes that hyperspecifically is possibly William Gibson or someone like that. A lot of the 19th century authors do.

Harding: Yeah. And I’ve certainly spent all my reading time trolling around 19th and early 20th century fiction. I mean, I almost think of Thomas Mann’s little preface he has to The Magic Mountain. That we will be long on detail, but when was a book ever short on interest that was long on detail? People would argue against that novel’s glacial — but it’s sort of a bit of both. Which is while I’m writing, I’m blocking the scene out, you know? And since my characters in Tinkers — it’s so interior that I knew from the beginning that I had to keep the world embodied. I had to keep it physically, tangibly present. Because otherwise it would just be feasting on ether. So there’s that. There’s the kind of geography of the room. But then it’s also to make the reader feel like he or she has been put in a real place. Actually put in a place where there’s a chair to your left. There’s a certain physical feeling you get when you feel that there’s a chair to your left and a sofa over here and a painting over there. That sort of thing. I also just believe in the virtue of concrete nouns and verbs. And I think it’s true too that there ends up being something hyperreal, rather than surreal, about it. But there’s really a cool kind of bandwidth of unintended affects that you can’t predict. But you use that process of total precision, almost pointillist precision, that you end up getting into these kind of transcendent or metaphoric realms. But not by lifting up out of the world or evaporating off of it, but by going deeper into what’s imminent. So you’d get so materialistic about it that then it turns into something you don’t recognize and you sort of double back on yourself and it becomes unrecognizable and sort of unsettling and hyperreal. So I love that. I just love that phenomenon.

Correspondent: But it’s not just also in relation to materialism. It’s also in relation to place. Of course, the clock theme that goes throughout with The Reasonable Horologist, which I presume is invented.

Harding: Yeah, that’s all invented.

Correspondent: I’m wondering if that text within the text [The Reasonable Horologist] was included almost as a way to distract the reader from the fact that the text, the prose itself, is almost written in this kind of William James, 19th century mode. And that by having this, you can almost justify the style that you’re doing within the actual prose itself.

Harding: It’s a little bit of — on the most generic level, it’s just to change things up. It’s just to use relief. So much of the book is very somber and funereal and twilit. And this is just a little more verbose and florid, and kind of tongue-in-check. It’s kind of humorous. And so it keeps the textures changing. But, yeah, I think it’s also true. Because the writing is formal and that kind of precision leads to that kind of, “It sounds formal, so it sounds archaic to some extent.” It was also just a fun way to write in that kind of, “Welcome, dear reader, to Reason!” You know, it just worked emotionally with the character, with George the clock repairman. His upbringing was so chaotic and disorderly that the idea of the deterministic, mechanical view of the universe is appealing to him. The idea that you can fix things, that it’s mendable, and that there’s an order to everything.

The Bat Segundo Show #364: Paul Harding (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Yiyun Li

Yiyun Li appeared on The Bat Segundo Show #363. She is most recently the author of Gold Boy, Emerald Girl.

Condition of Mr. Segundo: Confusing golden boys with golden tickets.

Author: Yiyun Li

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Li: The way I look at fiction is that the most dramatic moments do not come from physical or real dramas, but from internal dramas. And those moments are actually quite still, if you look from outside, and those are the moments I like to write about in fiction.

Correspondent: I’m wondering why narrative scenarios or stories tend to come more from that than, say, a natural collision of ideas. Or a natural collision of two characters arguing in a coffee shop or something.

Li: Right. I think with that scenario, if you have two characters, or two ideas, bumping into each other, there’s no space for them to stop. It’s like a train wreck. It’s like a crash. As a writer, you have to follow that. Which some writers do really well — following in that crash. By nature, I don’t think I follow that crash. But I like the aftermath of the crash. Or right before that crash. So I don’t follow the event. I follow the crash within the crash, in a way.

Correspondent: Do you feel that — if you had, say, an obvious crash, like two people — that this might complicate a narrative situation that you’re forming in your head? Or something like that? Do you work better from a minimalist narrative scenario than, say, a rather complex one?

Li: Yes. You know, in a way, I think my fiction doesn’t deal with a lot of physical actions. I think maybe that reflects my tendency to back up a little. Just to watch. And when I watch, my attention oftentimes is not with the physical crash or noise. I’m very sensitive to noises. And I think that those moments there — sometimes there’s too much noise. It’s too noisy for me. So I would go away. And I would go into the internal world. Where the noise is a different kind of noise. (laughs)

Correspondent: Have any sentences or any character developments emerged in your head from a noise? I’m curious.

Li: Oh, that’s so funny. No! I think oftentimes that the characters start with a very quiet moment. I don’t think I have — oh, I would say the counterrevolutionary who was sentenced to death in The Vagrants, she was the only one of my characters, I think, that had a little bit of noise in her. I mean, her experience was quite noisy. Loud. So she was the only one.

Correspondent: I mean, this is very interesting. Because I actually wanted to remark on one thing I’ve observed in your work. A very slight internal rhyme to your sentences. And I’m going to dig out some examples here to show that I’m not some paranoid, crazy freak here. “Spring in Bejing was as brief as a young girl’s grief over a bad haircut.” That’s in “Number Three, Garden Road.” In “House Fire,” “the court, as the last resort.” In “Kindness,” “I fumbled under the bundled clothes.” Not exact. But close enough. I mean, you mention sound. I’m curious how rhyme along these lines helps to anchor a sentence for you. How a sentence is formed based on this rhythm. Because there is this really wonderful rhythm, I think. And it comes out more directly to the reader, I think, with the internal rhyme.

Li: Right. So the question is somewhat about how do I come up with this sentences.

Correspondent: Yes! How does this musicality come about?

Li: Right. I think one thing is I have to write to the music. I actually imagine the music of my stories.

Correspondent: Oh yeah.

Li: And that’s one thing that’s really important. I’m not a visual writer. So I don’t imagine the images. I imagine the rhythm and the tone. So in a way, I think, you just have to push a sentence to match to the music in your head.

Correspondent: Aha! So you literally have the song going on.

Li: Yeah.

Correspondent: There’s a musical phrase right there.

Li: (laughs)

Correspondent: You have to get the sentence matching up exactly.

Li: Right.

Correspondent: Even if it’s diatonic.

Li: Right. It’s almost like the sentence has to talk to the music in my head, rather than anything else I think.

Correspondent: Is this why it often takes you so long to come up with a sentence or a story? Because you’re so exact like that?

Li: I am. I think I do pay a lot of attention to the sentences. And I also listen to music. Like sometimes I would choose a specific piece that would match the mood of the story. Or to the novel. I’ll listen to it again and again until I get it. The sentence and the music. They sort of have the conversation.

Correspondent: So I’m curious what kind of music is going on in your head. Are we talking the Ramones? Are we talking classical music?

Li: (laughs) Well, this is a little confession. My first book was written to U2.

Correspondent: Oh yeah?

Li: I was listening to U2 songs.

Correspondent: Which albums?

Li: Actually, all albums of the time.

Correspondent: Oh really.

Li: You know, my husband would make all these files on my computer. So I would have all the U2 sounds. And I would just go over and over again. While I listened to U2, I would write. That’s how my first collection came into being. But then I think my music has changed since then. Now it’s more classic music. I listen to Tchaikovsky a lot. Because I feel very close to his music. And Brahms is oftentimes in my accompanying pieces. And Mahler. I wrote one story — “Kindness,” the novella in the new collection — completely to Mahler’s Symphony No. 1.

Correspondent: Which Tchaikovsky? The 1812 Overture?

Li: 1812 Overture. Yes!

Correspondent: I knew it. That’s so fitting in light of the depressed nature of the characters.

Li: Yes. Tchaikovsky is really close to my mind, I think. I don’t know. His music moves me just beyond words.

Correspondent: I’m curious if you have thought to find composers and artists who are oppressed in some ways — as Tchaikovsky was.

Li: No. (laughs)

The Bat Segundo Show #363: Yiyun Li (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: David Rakoff II

David Rakoff recently appeared on The Bat Segundo Show #362. Mr. Rakoff is most recently the author of Half-Empty. He previously appeared on The Bat Segundo Show #167 and The Bat Segundo Show #168.

PROGRAM NOTE: This show contains many unusual moments: the unanswered phone calls ringing in Mr. Rakoff’s apartment, the race to the Internet to look up the word “vitiate,” the efforts by both gentlemen to assign various forms of depression and optimism to each other, the common counting mistakes (listen carefully to the intro), and Mr. Rakoff opening up a window. Since these flubs and quirks are presented here unadorned for the listener, we must offer at least one correction. Our Correspondent mangles a George Bernard Shaw late into the conversation. The correct quote is “The real moment of success is not the moment apparent to the crowd,” and comes from Caesar and Cleopatra.

Condition of Mr. Segundo: Confusing threes, fours, and fives.

Author: David Rakoff

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: You just mentioned that you will not delve into certain aspects of your life in writing these essays.

Rakoff: For the most part.

Correspondent: For the most part. This leads me to wonder about “Shrimp.” The essay in which, as a child, you report that you have a desire to have a fast track to adulthood. This led me to wonder if you had even really attempted to view this from the reverse vantage point. Of you as an adult reporting back to David Rakoff the child, “Okay. Here’s what it’s all about. It’s perfectly okay.” You say you have a happy childhood. But you also have this longing to become an adult very, very rapidly.

Rakoff: Yes.

Correspondent: As a quick rung up the ladder. That’s just not the way life works. Why view it from this linear quality? This is interesting because you are often very digressive in your essays.

Rakoff: Yes.

Correspondent: Which is why I like them. But from this vantage point, from childhood to adulthood, you’re looking at only in one direction and not really the reverse. I’m curious why that was. Or if you have made attempts to look at it the other way. Or is that where the essay “Isn’t It Romantic?” comes into play? Is that you — okay, here’s the adult looking back to being a child.

Rakoff: Wow.

Correspondent: Just to throw some things at you.

Rakoff: Okay, let me see if I can parse this into something resembling an answer. Part of the reason that I don’t look back — or, you know, look in reverse — is twofold. I’m really not kidding when I said I didn’t enjoy being a child. So I don’t really adore remembering that. I’m not comfortable with who I was. I’m a little embarrassed with who I was. So I don’t spend a lot of time looking back. And also because I don’t generally try to mine my own life. It feels a little — I’m still not entirely comfortable with what seemed to be a certain sort of self-mythologizing aspects I’m not just comfortable using the details of my life. Although it’s a somewhat waffling response. Because this particular book is full of details about my life and things that are quite personal, I suppose.

Correspondent: And possibly the most personal of the three books.

Rakoff: Oh, undoubtedly the most personal of the three books. Yes, absolutely. But in terms of the forward-looking thing, there is that anxiety that marks whatever phase you’re at. And I think it’s an anxiety that marks life in general. Which is: Everything takes longer than you hope it’s going to. Everything. Everything has to gestate. Whether it’s work, whether it’s creativity, whether it’s just having people in the world knowing who you are and therefore throw work your way. It’s always, “Everything takes longer.” Certain recipes, where the congealing of albumen in an egg where you apply heat, you know, that takes the number of minutes that it takes. Everything takes longer than they say it’s going to take. It’s going to take years. To pay your dues. To get out of a job. Whatever. So it’s that source of tension. Which is that nobody wants to wait that long. Nobody wants to put in the time. And everybody hopes to be ushered past the velvet ropes or somehow upgraded on the great flight. To business class without having deserved it in any way. That’s a constant tension. Not just among me, but I think among every person alive. And every child wants to be suddenly older.

I suppose both essays are an attempt to both make sense of that and also to — if they are speaking to those younger people, to say, “It will be okay. This period shall pass.” And you will look back upon it not fondly. Because that would just be a little nostalgic and kind of unrealistic. But at least with some kind of peace. And I no longer quite begrudge myself those feelings, embarrassing though they may have been — you know.

Correspondent: But not wanting to look back. I’m wondering if this is one of the reasons why your sentences — and even more so with this book — are so ornate and modifier heavy and very phrase happy.

Rakoff: I am phrase happy. That’s a lovely expression! I’ve never heard of it.

Correspondent: Well, it’s one that just occurred to me.

Rakoff: It’s so good.

Correspondent: But if this almost serves as a kind of insulating mechanism, so that if you are going back to your self, you’re doing so in such an idiosyncratic way as to not direct kind of…

Rakoff: Oh, that’s interesting!

Correspondent: Putting your nib into your vein and letting the blood flood onto the page, which is what’s often said about writing.

Rakoff: Yes, it’s true. I guess though that being phrase happy is just inevitable. It’s the way that one moves through the world. You know, it’s the way that one looks at things. It’s the way that one speaks about things. Or rather the way I speak about things. You know, conversation and talking is my favorite thing. It’s my meat. So “phrase happy” is inevitable. It’s interesting to me that you would maybe see it as a kind of mediating or obfuscating screen. Because I see it as the opposite. As a way of actually getting at the exact nature of something. Because a reluctance to look back is not the same thing as not looking back. One cannot help but look back. But you know, it’s inevitable. And it’s not really in my control. So insomuch as I’ve chosen to in certain places, the best I can hope to do is to do so in an accurate and evocative manner. So that someone that I’ve taken along with me (i.e., the reader) will feel like, “Oh, I get what you mean.” That seems very vivid to me and I completely understand what kind of house this was, what kind of experience this was, or something. But, no, I don’t think of the barrage. You know, that huge wave of verbal diarrhea — which is the way I both speak and write –as being a mediating factor. I think of them as being closer to the nib in the vein.

Correspondent: Well, I think maybe it could be both. Words can both insulate and also be the telltale indicator to the reader, “Hey, if you want to go down my journey with me, you’re going to have to wend through my conscious patterns.” You know?

Rakoff: Sure.

Correspondent: And I don’t think that’s necessarily a bad thing. It’s just the way that you are introspective on the page perhaps.

Rakoff: Precisely. And in life. I’m not one of those minimal guy speakers or writers.

Correspondent: Yeah.

Rakoff: I like words. It’s just like having a lot of spices in my kitchen. It’s just that I like having access to all that stuff.

Correspondent: Well, this also leads me to wonder — because you did bring up words in “A Capacity for Wonder.” You report your concern for bad neologisms. Particularly those that are muffed on lexical blending. Words like “innovention.”

Rakoff: Oh yeah.

Correspondent: Or “snackitizer.”

Rakoff: (laughs)

Correspondent:Or “appeteaser.” In your words, “It makes one suspicious, wondering about the ways in which the object in question is found so wanting, so insufficiently innovative or lacking in invention to warrant this linguistic boost.” I’m wondering. Do you greet all words — all language — with some level of skepticism or suspicion? What does it take for you to trust a word?

Rakoff: Oh! What does it take for me to trust a word? First of all, I have to know what it means.

Correspondent: (laughs)

Rakoff: And there are a lot of words — that as often as I pack my ear with them and look them up all the time — I can’t get them. I’ve even said this in an interview. There was one word. “Vitiate.”

Correspondent: It was our interview! We talked about “vitiate” last time!

Rakoff: Yes! And then I even — I’ve still not gotten “vitiate” — and I’ve said it again in another interview with somebody else!

Correspondent: Yes!

Rakoff: Because I still can’t get it into my head.

Correspondent: To wither or to dry.

Rakoff: It means to either strengthen or weaken an argument. Which one does it mean?

Correspondent: No. I thought “vitiate” means to —

Rakoff: Strengthen?

Correspondent: To dry. Like…

Rakoff: No.

Correspondent: No, no, no! Because you’re vitiated! Your energy forces are…

Rakoff: No, it means to either strengthen an argument or weaken an argument. One vitiates one’s argument.

Correspondent: Oh, in rhetoric, that is.

Rakoff: I don’t know. In the dictionary. Should I look it up?

Correspondent: We may as well. Because….

Rakoff: All my stuff is in storage.

Correspondent: Wait, I could do it.

Rakoff: (moves off microphone to computer) Wait, I can do it right here. On the Internet.

Correspondent: I was going to suggest. I’ve got a netbook on me too.

Rakoff: Generally, I use a — is this picking up on the tape, you think?

Correspondent: We could — yeah, I think it’s going to pick up. I can boost it or something like this. We’ll get this moment or I’ll — I thought it was “to wither.”

Rakoff: (still faint, on computer) No, I don’t think so. Vitiate.

(Phone rings.)

Correspondent: Yeah. To impair the quality. To make faulty. Spoil. To repair or weaken.

Rakoff: Revert.

Correspondent: Yeah, yeah, yeah!

Rakoff: Interesting.

Correspondent: Well, do you want to answer? (indicates phone) Because I can stop.

Rakoff: No, no, no. I’ll let the machine pick up.

(Rakoff returns to mike.)

Correspondent: Anyway, now that we have used the Internet to confirm what this word is.

Rakoff: Yeah.

Correspondent: Both of us are coming at it slightly wrong. I drew my attention to the weakening aspect of the word and you drew your attention to the rhetorical quality of the word.

Rakoff: Yeah. To ruin one’s argument.

Correspondent: Yes.

Rakoff: So it’s the same.

Correspondent: We had the same idea. We’re close. But both of us are imprecise. I don’t know what that says about us or the word.

Rakoff: I think we are close. I think we both get the word. But it’s funny that we — Jesus, even five years later.

(Image: Kris Krug)

The Bat Segundo Show #362: David Rakoff II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Andrew Ervin

Andrew Ervin appeared on The Bat Segundo Show #361. He is most recently the author of Extraordinary Renditions.

Condition of Mr. Segundo: Contemplating alternative forms of freedom.

Author: Andrew Ervin

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Ervin: What else do we have but politics to write about? Ultimately. Whether it’s on a personal level or a cultural level or a national level, politics is going to play a part in every element of our lives, I would imagine. You were asking me about anger recently and I think that gets back to Brutus, who is a very angry character. And he’s the way that I found a voice from my intense anger about our political realm in America. I mean, what’s going on is disastrous to me. We’re still an incredibly racist nation. We’re still an incredibly sexist nation. And this character gave me an opportunity to voice that in some way. And it may be a bit over-the-top. It may push the radicalism a little too far in some regards. And perhaps I tried to mediate that with some of the other characters. But I’m not sure.

Correspondent: But with Brutus, you are very clear to point out that he has a good deal of materialistic hypocrisy.

Ervin: Absolutely.

Correspondent: Here’s a guy who goes ahead and he complains about blowing money. He complains about getting ripped off by the hotel and then he’s blowing money on fast food and Tom Clancy novels. And also that shopping trick he makes, where he’s totally fleeced. So for a guy who is in this really terrible and probably not very well-paying occupation of setting rat traps, and for a guy who is really anti-corporate and inflamed and into a possible post-Black Power situation, he is decidedly hypocritical. That his ultimate engagement with politics is actually a way of him getting lost further instead of finding that identity he wants.

Ervin: Is it still hypocritical if we’re aware that we’re participating? I mean, can we ever get completely outside of the system that we’re trying to critique. We can write the great environmentalist novel of our age, but it’s still going to be printed on bleached paper and packed into trucks and carried across the highway system. There’s always some participation in what we’re critiquing. No matter what. My hope is that I’m aware of the extent to which I’m working within a system to critique it to some extent. Not that I have a specific political agenda with this book. I don’t. I really don’t. Every critic that I speak to wants to ascribe one to it. And they tend to be different ones, depending upon whom I’m speaking to. Which is kind of nice. But there’s definitely an awareness both on my part and, I believe, on Brutus’s part — there’s no getting away from what we’re critiquing. We are also participating.

Correspondent: Yeah. So basically, the question I have now is why fiction is the best way to critique this problematic involvement with politics. Because…well, maybe I’m answering your question a bit. (laughs)

Ervin: (laughs) Yeah, would you please?

Correspondent: The thought I had here was maybe fiction serves as this container for you to examine our participation in the system we’re critiquing. Because it is, in itself, a container. And I did actually want to bring up some of the descriptive details about containment. You refer to “the ceiling of the sky.” There’s the Coca-Cola sign that is on the top of the apartment in the third novella. So this leads me to believe that this is indeed a preoccupation. But maybe we can tie in how you arrived at this walled in description with another query about whether fiction is the best way to create a dialogue about this issue. Do you think it is?

Ervin: I’m not sure that fiction is privileged in any way in speaking to those issues. If I could play piano, I would try that. If I could paint pictures, I would do that. I’d be willing to break out an interpretive dance for you.

Correspondent: Please do.

Ervin: If you think you can record that. I don’t know what fiction can do in relation to the other arts or any means of expression or nonfiction or poetry. They all play a part in whatever we’re trying to say. Fiction is just what works for me personally. And I don’t want to claim that it has some kind of privilege. It’s what I do.

Correspondent: Well, in terms of the description of characters walled in interiors, why do you think you’re so focused on this? I mean, you do use “the ceiling of the sky.” That is a very clear indicator that no matter where one goes, one is going to find one’s self in some kind of interior. Even walking outside.

Ervin: Are you telling me that you don’t feel that way?

Correspondent: Well, it depends.

Ervin: (laughs)

Correspondent: You’re asking me to confess perspective versus description perhaps. And maybe that’s the tension we’re describing here.

Ervin: I guess a large part of what this book is about are the restrictions that are placed on us by social organizations and political organizations. The barriers we put on ourselves. The limitations we’re wiling to put on our own imaginations very often without even knowing it. And this scares me. This frightens me a great deal. That we don’t know how free we are. And we participate in these polite little conversations in front of microphones. And we go out in public and follow the rules. And go where we’re supposed to go and buy what we’re supposed to buy. There’s some part of our humanity that we’ve lost touch with. We’ve lost something that is vitally important to who we are. We’re all so damn polite now.

Correspondent: Yes.

Ervin: And if my characters are constrained some way even by their natural environment, that may be the reason. Because I feel like we are constrained.

Correspondent: And yet you associate this freedom with violence. The end of the second novella has a very specific line about freedom. “This was something that he had not perceived for so long.” And to my mind, that is extremely interesting. Because on one level, what your freedom might be or what Brutus’s freedom might be — and then I think in my mind, Franzen’s idea of freedom, which from my standpoint is very much endorsing the exact system that you’re trying to critique. So since freedom is really a relative term, is it even a term to dwell on? Is it possibly too general a term? Does fiction, by way of ambiguity, allow one — either the author or the reader — to find not necessarily a solution, but at least an understanding of this dilemma that we’re describing?

Ervin: How are we going to know when we are free? I mean, that’s the question. Is it just opening up one more barrier and seeing a slightly bigger horizon? There’s no way for me to be able to answer that. The moment you’re talking about at the end of the second novella, with Brutus on the bridge over the Danube, I think references the [Frantz] Fanon book he’s reading. He’s carrying around The Wretched of the Earth. This great book in many ways about the curative power of violence. And to try and conflate my personal political agenda, if I have one, with that is a mistake, I think. That’s not me. That’s this one character who may have a more enlightened view of the world than I do or a more limited one in some way that I’m not sure. But freedom is not — I mean, what can you say? Who knows?

(Image: Dean Sabatino)

The Bat Segundo Show #361: Andrew Ervin (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Neal Pollack II

Neal Pollack appeared on The Bat Segundo Show #360. He is most recently the author of Stretch. He previously appeared on The Bat Segundo Show #96.

Condition of Mr. Segundo: Stretching for owls.

Author: Neal Pollack

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: This book isn’t, to me, just about your own personal experience with yoga. I got the sense in reading this of a man who, quite frankly, is really terrified of getting older. I mean, it starts with that review you got in The New York Times Book Review, which was, I think now, completely ridiculous. We joked about it before. Of a man who is terrified of being pegged as “another doughy guy in his thirties.” As a guy who is just looking for some replacement or affirmation of his identity. But that sense of terror is there in your personal quest. Why do you feel that is? And how aware were you of this?

Pollack: Well, the more I got into it, the more aware I was. And I think what it came down to is not necessarily a fear of getting older, but, in the end, the main fear that all of us have. Which is a fear of death. Or, as the Buddhists say, a fear of impermanence. And it’s that fear of impermanence that drives so much pain and suffering in the world. And I had that in large quantities. I had been doing all of this crazy stuff. And my ego was out of control. And a lot of that, I think, was just because I was trying to find a substitute for acceptance of impermanence. I mean, that’s what you say in Buddhism. Not like I’m a Buddhist. But it was very important to me to realize it. Not just think, “Oh, I”m going to die.” But to actually feel it in my bones that, you know, everything around me is impermanent. And that actually made my life a lot easier to live. I’m not nearly as afraid of getting old and dying as I used to be.

Correspondent: But that anger did come out during that New York yoga class. When you saw the woman spouting forth political messages.

Pollack: Yeah, I mean, there was definitely — as part of the journey — I had these eruptions of anger and envy and just reactive behavior. And it was not a smooth transition. And I think the transition is ongoing. But I definitely think I’m calmer and less angry and less envious than I was. And I’m happier because of it. I don’t know if my writing is necessarily better, although I think it is. But it certainly has — it’s made it much easier for me to move through the world.

Correspondent: But the problem here is that if you are still erupting into anger, this is very much still a part of who you are.

Pollack: Well…

Correspondent: You have to accept yourself for who you are.

Pollack: Yeah.

Correspondent: In some capacity. A large capacity, actually.

Pollack: Yeah. I would say that yoga smooths over the rough edges. That doesn’t mean that you’re going to behave exemplary — exemporarily — is that how you say it? — in all circumstances. But it will make you much more aware of how you behave in most circumstances. And so, of course, you’re still going to feel angry or be envious or say something stupid. Or eat too much or drink too much from time to time. But I don’t know. It’s nice to be a little more thoughtful and a little more mindful of the world around me. And of my body and my mind.

Correspondent: Yeah. But I mean, for example, in Thailand, you complained about the cookies they gave you, writing, “Jesus fucking Christ. We paid them enough money. They could at least give us a proper cookie.” I mean, this seems to conflict with the idea of ahimsa, where you’re supposed to be nonviolent and not dislike the world. You’re supposed to embrace it.

Pollack: I bitch to myself and maybe to a couple of friends. I didn’t throw a fit and make them bring me another cookie. It’s not like you lose all discrimination and judgment when you start practicing yoga. I mean, there still is food that tastes good. The food that doesn’t taste good. There are still good movies and bad movies. Good books and bad books. People you like and people you don’t like. That doesn’t go away, but you don’t take it all so personally maybe. And the fact that I wrote down a grouchy reaction to a bad dessert, I just did that to illustrate, “Well, yeah, so I’m still grouchy.”

Correspondent: Yeah.

Pollack: But the difference is that in the past, that grouchiness or irritability may have been destructive. Whereas now, I just like to think of it as a character trait.

Correspondent: So you say things roll off you more now than they did before?

Pollack: Everything rolls off me more easily. Some things more easily than others. But, yeah, because of practicing yoga and meditation, I’m able to take things that happen to me more in stride. It’s never 100% perfect. But even publishing a book has been easier. There are a lot of stressful things going when you publish a book. You’re dealing with editors and you’re trying to figure out how to promote it. And then you’re traveling around. And then you’re wondering if people are going to like it and are going to buy it. And you have good reviews. You have bad reviews. And…

Correspondent: Vicious reviews in this case. Paul Constant. I thought that was far more vicious than David Kamp.

Pollack: By comparison, sure. That was a horrible review. It was really mean. But, you know, I stewed about it for a couple of hours. And in the past I might have really stewed about it and written some kind of screed in response and sent him an email and maybe even call them up. I might have made things worse. And in this case, I just complained to my wife about it for a couple of hours. And then let it go.

Correspondent: Well, wait a minute here. Because with the David Kamp review, I remember this because I read your site for many years. You had to joke about it. And then, when I read this book, I was surprised to see it come back like a zombie out of the blue. I mean, this had been torturing you for a number of years.

Pollack: Well, it wasn’t torturing me anymore. But it was a key turning point in my life to perceive that review. It was like, I don’t think the review was entirely fair. But really, in retrospect, it wasn’t that unfair. It was just like somebody had dumped a bucket of cold water on my head.

Correspondent: Or a bucket of crap.

Pollack: A bucket of crap. And the Establishment said, “No, no, no. We’re not letting you in.” You know? “Sorry, you’re a schmuck.” And to some extent, he was right. And to some extent, he wasn’t. And to a large extent, it doesn’t matter. But it was a key turning point. And I am actually very grateful to that guy for writing that piece. Because it sent me on the path that really helped — it changed my life forever and helped me enormously.

Correspondent: So if I got you and Paul Constant together for a beer.

Pollack: I would prefer not to meet him for a beer. Just because…

Correspondent: He’s actually a nice guy. He probably didn’t mean it.

Pollack: I know people who work at The Stranger. And I didn’t meet him. And if I met him, I would joke with him about it. Because, you know, I’m…I’m not a bad guy. And at the end of the day, I’m sure he’s not either. There was something in the book he obviously didn’t like and he went to the wall against it. And that’s why we have the First Amendment.

(Image: Katie Spence)

The Bat Segundo Show #360: Neal Pollack II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Joe Dante

Joe Dante appeared on The Bat Segundo Show #359. He is most recently the director of The Hole.

Condition of Mr. Segundo: Doing his best not to feed Mr. Dante after midnight or before 10:10 AM on October 10, 2010.

Guest: Joe Dante

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I want to talk about the inside jokes. There are a few in The Hole. I noticed the yellow smiley face from The Howling in the background at one point. But it seemed to me that you were almost dialing down the inside jokes within the shots with this movie.

Dante: I did. Because, at heart, it’s kind of a sad movie, if you think about it. When you find out what’s in the hole, it’s much more melodramatic and personal than you would expect. It’s not little monsters coming out. And so the tone of the movie, it’s a little tricky to do a lot of those nudge nudge wink wink things, which I learned early on in my career. That you can’t do things at the expense of people who don’t know what you’re talking about. In The Howling, I had a scene in which Roger Corman looks for a dime in a phone booth. And it was funny to people who knew Roger. But when people didn’t know Roger, it was like, “Well, the scene is over. Why are you lingering on this extra piece? Because it didn’t mean anything to me.” And I realized that you can’t do that. You have to play within the rules. And if you do something that’s off the point, it should be done as an aside or in the background or as a tail — so that people maybe notice the second time when they see the picture.

Correspondent: Well, this is interesting. You’re talking about a lingering moment. And this leads me to wonder if it’s more difficult these days — not just from a financial standpoint, but also from an aesthetic standpoint — for you to convince a producer to give you work. Because your movies do, in fact, linger on that beat. Like that Corman moment in The Howling you were just mentioning. I even watched your episode of CSI out of morbid curiosity, and I’m seeing all these really great Dante master shots that unfortunately are being butchered by the crazy editing that goes on with that show. So the question is: How can a guy like you, who is extremely skillful with these Panavision-like shots, the 70mm that you did in Explorers and the like — I mean, is this more of a tougher sell?

Dante: It’s not a tough sell. People hire me for various reasons. But when you sign on to do a TV series, you must adopt the style of the TV series. Now I can shoot the stuff any way I want. But I know that in TV, you do your cutting. You hand it in. And then you see it on TV. And it’s always different. Because the show runners come in. And they change it to the style that they prefer. So you shoot a lot of long takes. But you just have to give them enough material for them to turn it into what they want. It’s never an expressive job. You don’t really feel you’re putting yourself into it. Although as much as I could, I stuck myself into it. And I stuck people who were familiar to working with me in the show. And it was, I think, a little bit different. A little bit offbeat from the usual episodes of the show. But the problem with doing a show like that, there’s an overarching storyline that happened before you came and that’s going to continue after you’re gone. So there’s really not a lot of space for you to insert yourself. Because you’re doing a job of work. And you’re not the auteur of the show. The auteur of the show is the writers. Because they’re the ones who are mapping out this entire scenario. The great thing is if you can get in on the ground floor and get in on the pilot.

Correspondent: Yes.

Dante: If you do the pilot for the show, which I did for Eerie, Indiana, then you get to not only choose the cast.

Correspondent: You set the aesthetics.

Dante: You set the aesthetic and you get to influence the way the stories go and which direction they go. And even sometimes who’s hired to direct them. So that’s very creative and interesting and fulfilling. Doing one-offs is financially rewarding and a chance to work with a lot of talented people that you probably wouldn’t get to see otherwise. But it’s never like making a feature. It’s never like saying, “Okay, this is my movie.” And that’s why I prefer on TV to do anthology shows. Because it’s much more like doing a short film than it is to coming in and doing it. Illustrating an episode of somebody’s series.

Correspondent: Is it also a way of staying in shape so you don’t atrophy?

Dante: Well, it’s also a way of paying the mortgage.

Correspondent: (laughs) That’s true. That’s really the reason you did the CSI: New York episode.

Dante: Uh, I did it because it would be fun. But also, yeah, I did it because I wasn’t working. The great thing about Eerie, Indiana was that if I was going a feature, I could do that. I could go away and then do more Eerie, Indianas. But then it went off the air. And then I couldn’t do that anymore. So the trick is to try and find a way to keep yourself employed that doesn’t turn you into a hack. Basically. I mean, I always try and do things that — for movies, my yardstick is I don’t make movies that I wouldn’t go see. And I think if more people did that, we’d have better movies.

The Bat Segundo Show #359: Joe Dante (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Matthew Sharpe II

Matthew Sharpe appeared on The Bat Segundo Show #358. He is most recently the author of You Were Wrong. He previously appeared on The Bat Segundo Show #132.

Condition of Mr. Segundo: Abandoning the animal experiment.

Author: Matthew Sharpe

Subjects Discussed: [The truth of the matter is that there doesn’t appear to be enough time in the day for me to summarize subjects anymore . Again, I am sorry and can only offer the lame “forthcoming” answer. Please beat me with a pool cue should we next meet, if this proves unsatisfactory for your capsule needs.]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Does this improvisational nature explain in part why the book is so violent? I mean, it has the rather extremely creative usage of a pool cue against a gentleman’s head. Which I thought was a very idiosyncratic form of violence. I’m curious why the book was so violent, number one. Number two, how you settled on the pool cue to the head?

Sharpe: Um…

Correspondent: That’s not an easy thing to do, you know. The head is going to move around.

Sharpe: It’s not an easy thing to…

Correspondent: To hit the head, yes.

Sharpe: To brain someone with a pool cue?

Correspondent: Yeah, I know.

Sharpe: Well, if it’s an old guy and he’s not expecting it. (laughs) Let’s see, why was it so violent? That’s a really hard question to answer. I really — it’s not a part of my temperament as a social being or even as a private individual in this house. For whatever reason, when I write fiction, I guess I’m on the lookout for conflicts. And in some way, pain and impediments — as my friend the writer Lynne says, the body is the first and last metaphor. And if you want to show someone in difficulties, show somebody whose body is being impinged upon.

Correspondent: But you also are playing a bit of a marionette with these characters — the characters serve as marionettes. Because you often have Sylvia, for example, you are extremely specific about the way she sits on the bed, about her posture. And speaking of the body, there’s also much imagery with the face. Particularly with relation to Karl and how he views people. In fact, one of the curious things about this book that I have to ask you about is that Karl perceives Sylvia only in terms of the color and the generic item of clothing. Like “a blue shirt” and “an indigo bra” or what not. And that goes on throughout the entire book. There’s probably about seven or eight of them. So how did you arrive at that generic syntax? That shorthand for Karl perceiving Sylvia? And what of this idea of these characters placed in very specific forms of posture? I mean, to some degree, it’s very hyperspecific. To some degree, it’s almost mathlike in its generic description as well. From Karl’s perspective.

Sharpe: Yeah. Wow, you notice stuff that nobody else notices by the way. So I have to think about these answers. But I just actually want to circle back to a question I didn’t answer, which is the pool cue. You know, I really wanted to place the pool table and the piano next to each other. Because I wanted this very much to be a novel about a bourgeois home. Of the kind that I grew up in. Though luckily I didn’t grow up with the kind of family that Karl had.

Correspondent: (laughs) I would hope not!

Sharpe: But I was thinking at that moment of the beating on the head of John Millington Synge’s Playboy of the Western World. Which I’m sort of deciding whether to give away a major plot surprise. I think I probably won’t give it away. But that’s a play in which a guy walks into a bar in a strange town at the beginning, having just beaten his father with some kind of implement. I can’t remember what kind. But he beats him in the head. And so I was thinking, okay, how do I transpose Synge’s rural Irish play to Long Island at the beginning of the 21st century? And I thought, okay, I actually can’t remember right now what he beats him with. Maybe a farming implement? So I’m thinking, okay, what would be handy in a house like this? So that’s the answer to that question.

About the careful description of the people’s bodies and their posture, I think I just became fascinated through Karl’s eyes with the body of his beloved. Which he is very, very attuned to. Because he really, really digs it. And he’s constantly looking at it. He just is fascinated by her body. And Karl knowing in a sense that maybe he has something like what we could call Asperger’s. Or some kind of weird disorder where he’s not very good at reading faces. He’s always trying super hard to read faces and he really thinks, “If I can only learn the vocabulary of facial expressions, I will finally be able to decipher what the hell people are ever intending toward me.”

(Image: Felicia C. Sullivan)

The Bat Segundo Show #358: Matthew Sharpe II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Scarlett Thomas II

Scarlett Thomas appeared on The Bat Segundo Show #357. Ms. Thomas is most recently the author of Our Tragic Universe. She previously appeared on The Bat Segundo Show #117.

Condition of Mr. Segundo: Unusually pedantic about modifiers.

Author: Scarlett Thomas

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to address one review. Jessa Crispin in The Smart Set. She said, “Well, you adhered to the two laziest storylines that the world of fiction has ever thrown up. Love Conquers All and Secretly a Princess.” But to my mind, I thought this was a severe misreading and misunderstanding of the book. I mean, the book is very much concerned with how narrative must rely on contrivances in order to present life. On the other hand, when you have, for example, the deus ex machina of the magic money appearing in Meg’s account, this is something of a risky proposition for someone who is accustomed to the page-turning of your previous books. So I’m curious as to how much you worried or agonized over this, coming off of a fairly substantial success — particularly in the UK and particularly here among bloggers and the like. Did you just not care? Or did you worry about people misreading this? Because you’re presenting narrative within narrative within narrative and some people are clearly not picking this up.

Thomas: Yeah, I mean — God, there’s quite a lot there. I read the Jessa Crispin piece and I feel quite frustrated with it. Because the reading that she presents is the reading that’s set up for you in the book. That, in fact, it’s one character’s analysis of what’s happened. But the book sets it up as probably wrong. The reading that’s there –- I mean, this is just my own reading. Everybody is welcome to read it the way they like.

Correspondent: Sure.

Thomas: But the idea is that you actively go through and think, “Oh! Aha! So it was the cosmic ordering that gave her the money. And then this and that and the other. Oh my god, everything’s prearranged. And there’s no free will and everything’s perfectly placid. And it’s just like Kelsey Newman. Do I actually want to live like that? Or would I rather read it a different way?” So that’s what you’re supposed to be doing with those ideas. And Jessa seems to have stopped a bit too early. The money device – it’s not really a deus ex machina. Because Meg has written these novels. And they have been optioned for TV. And she has got the money for it. And I think, as most writers know, you do these things. And everybody’s always talking about optioning this and optioning that. And you might get some money. And you never do. And one day, you open your online banking. And there’s some money. And it does kind of change your life. For me, The End of Mr. Y did so well in the UK and Europe that there were days when I’d open up my bank account and think, “Whoa! Where has that come from?” For the first time in my life. Because, you know, I’ve always been pretty poor. And I wanted to try and write out that experience of suddenly having some money. But, of course, it’s really hard to do in a novel. Because the novels are supposed to be about drama and struggle and conflict, and somebody striving. You’re supposed to get the money at the very end of the book. I wanted to play with the idea of getting the treasure in the middle. And then what happens to life after that? But I have to say that Meg is not really a princess. Not for me anyway. What was the other thing?

Correspondent: I was going on about how narrative has to rely on contrivances to some degree in order to represent life. But to phrase that in light of your last answer, what I think we’re talking about here is the problem with coincidences, which occur in reality and life all the time. And yet when you put them into a novel, then, all of a sudden, it seems like “Oh, that can’t possibly happen!” And that’s the problem with structure, I suspect.

Thomas: Well, you see, another thing I’m trying to do in the novel – maybe not so obviously; well, maybe it is obvious – is to look at coincidence. Is the world and our experience of it – is that somehow structured in a scientific or positivist and rationalist way? Is it structured on the spiritualists on some level? Because that’s also a structure that’s imposed. Is it completely random? Or the fourth option – I may have just said there are three.

Correspondent: Well, that’s okay. We’re not counting.

Thomas: (laughs) Yeah, I don’t think you can count. But the fourth option is more interesting to me. And I think that there is no structure. But there are lots of people who are aware of lots of different structures. Which is interesting. And there are things that happen that aren’t pure coincidence. So that things don’t just happen out of nowhere. But they happen through plots or series of events leading up to that that are so minute that you almost can’t see them. So, for example, towards the end of the novel, Frank and Vi turn up miraculously on the River Dart, where The Beast maybe is, and end up taking place in some action there. And for me, I really liked putting them there. Because I thought they were there because they read Alice Oswald’s poem about the Dart. So it’s not that they weren’t there randomly by complete chance. Everybody does everything for a reason. I’m really interested in that. And so looking at the reasons for why people do things, and why that might lead to something else, that’s what’s really fascinated me in this book. So I really don’t believe in complete coincidence. I believe in choices and desire and motivation of characters, and just how interesting it is when you look at the tiny aspects of that.

Correspondent: You’ve created almost by necessity, however, a system. And life is what happens when you make other plans. So I’m not certain if I entirely buy your causist explanation for these characters. Because I think you also portray much of the attempt to explain the universe, or explain the world around us, as a trap. And a way to avoid living without absolute cognizance. So I’m curious about how you managed to depict this double-edged sword here.

Thomas: Yeah, it might. I don’t know. I mean, you don’t have to buy it. But it’s absolutely how I wrote the book. That okay, on some level, when you write a novel, you do have to impose some kind of scheme on things which don’t have a scheme like that. You need a beginning, a middle, and an end. You need to choose when you take up with the carrots. When you let them go. All of that. Yes, you do impose a structure. But for me, one of the most interesting moments in the book was when I realized that Arthur Conan Doyle, when he believed in the Cottingley Fairies. For him, the fairies were more believable than these working-class girls who could actually forge pictures of fairies. I found that so fascinating. Because for that to be your explanation – because it was impossible for him to believe in the motivation of the girls, for him to think his way into their lives and the way they would have planned something, wasn’t just a coincidence. They didn’t just happen upon the pictures. They actually made them. And that’s a wonderful thing to imagine. I think it’s great and so inventive. And then, for him, it was easier to believe in the fairies. For him, the more believable plot or the more believable story is that the fairies exist. And, for me, that was a really central image in the whole book.

Correspondent: So even if you don’t clutch to the Kelsey Newman-like idea, you still can find solace in either the Conan Doyle fairies or, as Meg has in this childhood flashback, where there’s this guy who says, “I can teach you magic.” Which is interesting in light of the fact that her father is very much about finding an explanation for the universe with numbers. And so it seems to me that the burden of these characters is very much to find any kind of explanation –- or even the self-help books that Meg must review for this particular column. That this is really the onus for almost all the characters. Either that or you have the option of just tossing your car into the river.

Thomas: Yeah, absolutely. I’m fascinated with the process of looking for explanations for things, and understanding things scientifically. Which has always been my urge. Even though I’m not into the kind of — this nouveau atheist movement is not my thing at all. Because any explanation that makes sense would be okay for me. Usually it’s a kind of scientific explanation. Sometimes, it’s not. But if I’m up in a plane, I want to know how it flies. I want to know why I’m not crashing.

The Bat Segundo Show #357: Scarlett Thomas II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Mary Robinette Kowal

Mary Robinette Kowal appeared on The Bat Segundo Show #356. Ms. Kowal is most recently the author of Shades of Milk and Honey.

Condition of Mr. Segundo: Confusing magic with milkshakes.

Author: Mary Robinette Kowal

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to start with the specific language in this book. The specific Jane Austen template that you laid out. You took great care to mimic Jane Austen’s particular spellings. You used chuse with a U instead of choose with double O. Shew instead of show. Surprize and teaze spelled with a Z. But on the other hand, you didn’t, for example, hyphenate today. And things along those lines. And nuncheon! Jane Austen never used nuncheon!

Kowal: That’s not true. She used it twice.

Correspondent: When? And where?

Kowal: She used it in Lady Susan and Sense and Sensibility.

Correspondent: Ah, okay. Well, in any event, the hard choices of vocabulary. I wanted to first of all start with how this came about. Why go ahead and emulate this language? Was the idea here to create a series of limitations with which to approach a long-form novel? What came first here?

Kowal: I thought that language reflects society very closely. The reason I wound up using some of her spellings, it’s really an affectation. I am trying to pretend that this is something that could have been written then. I deviated from her spellings in places where I thought it would be confusing. In places where I didn’t feel the word was going to appear often enough for a reader to get used to it. An example of a word that was confusing was that she spelled stayed – like stayed at home – S-T-A-I-D.

Correspondent: That’s right.

Kowal: Which is a different word now. The word sofa appears, I think, once in the novel. And she spelled it S-O-P-H-A. And there’s not actually a reason to stop people. I actually thought that they were going to make me change all of the spellings. But I guess you can think of it as dressing up in Regency clothes, but remembering of course that it’s still going to a costume party.

Correspondent: By “they,” are you referring to Liz Gorinsky?

Kowal: Yes.

Correspondent: Or the copy editors?

Kowal: Well, Liz Gorinsky. The production department. I thought that someone in the editing line was going to say, “Hey, we need to change that.” The copy editor, once we had decided with Liz and marketing to keep the spellings — and we did lift out some of them – then I gave the copy editor a style sheet that said, “These are the correctly misspelled words. Please do not change them.”

Correspondent: Which words didn’t make the cut? I’m curious.

Kowal: Sopha. Staid. All of the to-days and to-morrows.

Correspondent: Oh! So those were originally spelled that way in your original draft.

Kowal: Yeah.

Correspondent: Okay. Wow.

Kowal: I can’t remember what some of the others were. But I did a find/replace. I can’t remember where I found it, but I found a Jane Austen spelling list. And I went through and did a find/replace on everything. And then they went back and undid that. So it’s funny. There’s a couple of places. I know that there’s at least one chuse that we missed and it’s still spelled with two Os. But you know.

Correspondent: Well, goodbye to that, I suppose.

Kowal: You know. Second edition.

Correspondent: Well, this is interesting. Because I’m wondering if it took you several practice tries to write in this particular meticulous style.

Kowal: I would read a chapter of Jane Austen and then write a chapter of Jane Austen. So I was reading Persuasion while I was writing this. And one of the things I picked up from the puppetry is that I frequently have to mimic somebody else’s style. So once I decided to do this, I sat down and started reading Austen. And then the reason that I was writing right after finishing reading a chapter was because I knew that the language would stick and the rhythms would stick. But I don’t really think I did a practice run.

Photo: Annaliese Moyer

The Bat Segundo Show #356: Mary Robinette Kowal (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segudo Show: Allegra Goodman

Allegra Goodman appeared on The Bat Segundo Show #355. She is most recently the author of The Cookbook Collector.

Condition of Mr. Segundo: Confusing cookbooks with novels.

Author: Allegra Goodman

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Jonathan’s dialogue is so reflective of Sergey Brin. I mean, he says things like “Introduce me. I’m serious.” Very Star Trek-like in his dialogue.

Goodman: Actually, I’m glad you raised that. Because in terms of research into the dot commers, I did not go to libraries obviously and do that kind of research. You can’t research them like you would a group of rare cookbooks. But my research consisted of listening to the way they talk. I’m very interested in voices. The way somebody like Bill Gates talks. The way somebody like Sergey Brin talks. I’m interested in their militant casualness. They’re very bright. They’re very ambitious. They’re very driven. And they’re very chummy and casual. Like “Let’s all just make this happen.” In a way, anti-intellectual in some ways. In their rhetoric. Not that they aren’t intellectual, a lot of them. And I don’t mean to lump all of them together. But I listened to the rhetoric that they used.

Correspondent: Who did you listen to? Specific tapes or recordings?

Goodman: I was interested in Steve Jobs, Bill Gates, and some of the younger voices that I was reading in interviews in magazines at the time. The way researchers talk. The way techie people talk. The way programmers talk. Not necessarily just the powerful ones. But these are the words that they use. And I was interested actually – you know, Jess and George are very literary. And their dialogue and their banter has a lot of references to books and things like that. People have mentioned this about my book. But there’s a counterweight that people don’t mention. Maybe they don’t hear it because it’s so obvious. It’s like what we hear all the time. It doesn’t stick out. But it’s very not literary. It’s very anti-intellectual. Techie.

Correspondent: Well, Jonathan quibbles with “tenuous” at one point, looking at it like a mystified word. But this is interesting. Because I’m wondering if one of the motivating factors to write this novel is because the 1990s – God, that time was incredible in the way we documented everything about the dot com era. We documented everything about our culture. We wanted to publicize our own vacuity, so to speak. I’m wondering if this made things easier from a novelistic standpoint.

Goodman: Well, it’s really interesting. Because we did document that era and we still do. It’s been so well documented. But what I always thin is, “Well, what can my contribution be as a novelist?” As opposed to being a historian or an economist. Or even a psychologist. A sociologist. People talked about the different syndromes of sudden wealth at the time. There was a tremendous amount of journalism at the time. And after. The aftermath. The postmortems. So what could I contribute as a novelist? And what I contribute is to write about it from the inside rather than the outside. To give an intimate portrait rather than the broad overview. And as I did in Intuition, to talk about motivation. Which journalists are really not allowed to talk about, but novelists get to do.

The Bat Segundo Show #355: Allegra Goodman (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Prince of Broadway & Adam Langer II

Sean Baker, Darren Dean, and Adam Langer all appeared on The Bat Segundo Show #354.

Sean Baker is the director and co-writer (among other things) of Prince of Broadway. Darren Dean is the producer and co-writer of that same film.

Adam Langer is most recently the author of Thieves of Manhattan. He previously appeared on The Bat Segundo Show #175.

Condition of Mr. Segundo: Searching for princes and publishing insiders.

Guests: Sean Baker and Darren Dean, and Adam Langer

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPTS FROM SHOW:

Correspondent: Because this was a low-budget operation, I have to say that there had to be at least one moment where it was guerrilla shooting.

Baker: Oh yeah.

Correspondent: Could you talk about this? I mean, how much of this was sneaked….

Baker: Do you want to talk about it?

Correspondent: Can you talk about it?

Baker: I don’t know if we can talk about this.

Dean: (laughs)

Correspondent: You can hint at it.

Baker: The fight scene.

Dean: Yeah, we can talk about it.

Baker: I think so.

Dean: We had permits for everything. Which fight scene? The first fight scene or the second fight scene?

Baker: No, the second fight scene.

Dean: We had permits for everything. And we just ran up against the wall. And at the very, very end, we were like, “Oh my god! We forgot this fight scene!”

Baker: Yeah.

Dean: But we shot in the parking lot. We got up that day and we said, “Well, we need to shoot this scene.” Our permits were gone.

Baker: We ran out of insurance that morning.

Correspondent: Wow.

Dean: Everything was gone. This was the last scene we had to shoot or one of the last scenes we had to shoot. And we got up. We went to Prince. And we said, “Here’s $10. Or $15. For each guy you can find. Tell them we need them for twenty minutes. There’s going to be a fight. And meet us at that garage over there.” I went over to the gate of the garage, talked to the guy who was working the garage. I gave him twenty bucks. I said, “We’re going to be here shooting for fifteen minutes and then we’re out.” Shot the scene and literally took off. And that was it.

Baker: That was the one point where we just had to resort to that. Because we were running out of money. We ran out of insurance. And to get the film completed, it took those drastic measures.

* * *

Correspondent: John McNally at the San Francisco Chronicle called you a “publishing insider.”

Langer: Oh yeah.

Correspondent: And I’m wondering why he thought this. This is a book, after all, that has the rather implausible idea of US News & World Report having a books editor. I thought that was rather absurd, I have to say. If you’re a “publishing insider,” that should have been the big tipoff.

Langer: Yeah, I know US News & World Report. But that’s also from the perspective of someone who doesn’t know a hell of a lot about the book industry. The guy who identifies himself as a US News & World Report guy. But publishing insider? I mean, I don’t know. I write books. So I’m inside publishing that way. I’ve never had a job in publishing. I worked as an editor for a book magazine. I don’t know. If you’re a sportswriter, are you inside the sports world? Maybe. I don’t know.

Correspondent: It could very well be that the literary world, or the publishing world, has only so many cliches or is so diaphanous in its subject matter that anyone could, by way of delving into it, could become a publishing insider.

Langer: Yes. Guilty as charged. But I never really thought of myself that way. And I wish I had a few more editorial jobs to give myself a little more streetcred in that regard.

Correspondent: Well, going back to the names of people you brought up, did you have to go through Legal to get permission in house? Was anything considered to be defamatory in any capacity?

Langer: No. Not everything is defamatory in the book necessarily. I mean, I really didn’t want to slag individual people in the book. But at the same time, I wanted it to be taking place in the real publishing world. So I didn’t want anything in there fictional. I mean, if someone’s at a party, I wanted people who would be at these parties intermingling with fictional characters. In the same way I like to talk about how you have Bob Hoskins in Who Framed Roger Rabbit? But you also have Jessica Rabbit running around. So I like the intermingling of cartoonish and reality. But I had no desire or interest in ragging on anybody specific in publishing. And anyone who is libeled in the book is fictional, I would say.

The Bat Segundo Show #354: Prince of Broadway & Adam Langer II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Daniele Thompson

Daniele Thompson appeared on The Bat Segundo Show #353. Ms. Thompson is most recently the co-writer and director of Change of Plans — a movie that opens in theaters on August 27, 2010.

Condition of Mr. Segundo: Confusing his code with his plans.

Guest: Daniele Thopmson

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to start off about confinement and physical space. In Jet Lag, you have two characters who are predominantly occupying a hotel room. In Avenue Montaigne, you have a broader physical space with the cultural world. And in this [Change of Plans], you have, of course, the dinner party. Eleven characters. It’s the ultimate locked room mystery of life. So my question to you is whether you pursue this confinement as a way to generate dramatic conflict. Or whether this reflects more a concern with the home truths that come out with this human relationship with physical space.

Thompson: Well, we’re dealing with the question of time and space in all fiction!

Correspondent: Yes!

Thompson: It’s true that it’s a challenge to have eleven people in the same place one night, and then again one night a year after not in the same place. I don’t want to give out all the…(laughs)

Correspondent: Sure. But we’re talking predominantly the first dinner party.

Thompson: Right. It seemed that it was the ideal frame for the original idea for the film. The original idea for the film — my original ideas are usually very tiny. They’re like little seeds. And then we have to work on it for weeks, and sometimes months, to find out whether that seed is going to give out some kind of flower or tree or whatever.

Correspondent: Or transform in this case to a baroque redwood.

Thompson: Exactly. So the original idea was fascinating by the fact that when we meet friends in the evening, our friends and ourselves are not the same people in the afternoon. The afternoon or the day or whatever. Because I thought we all have few choices in life. Waking up in the morning and going to work is not a choice. It’s an obligation. 7:00, 6:00, 8:00 in France is later than in America. You can make a decision of not going out to dinner. You have that choice. You can call in sick. I have a headache. I have a problem. So if you do go out, the politeness — the least thing you can do is bring something of yourself. The more sunny side of yourself. And that’s what people do. And therefore people lie. People pretend. And the lovely thing about it, and this is why it’s kind of an apology. It’s an aspect of life that I think is very important in social life. You believe it in yourself. It makes you feel better. You have a sort of entr’acte. An intermission in your own life where you have laughed and told funny jokes, and pretended that everything is going well with your couple and your children and your work. And I thought it was a very funny idea to make the audience aware of what these people’s lives were really going on in the afternoon and then see what happens at night.

The Bat Segundo Show #353: Daniele Thompson (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Gary Shteyngart II

Gary Shteyngart appeared on The Bat Segundo Show #352. Mr. Shteyngart is most recently the author of Super Sad True Love Story. He previously appeared on The Bat Segundo Show #121 and was ambushed by a Noah Weinberg type earlier in the year.

Condition of Mr. Segundo: Too old and too much of a hack for Conde Nast’s cryogenic chambers.

Author: Gary Shteyngart

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: You’ve probably seen this video of this 11-year-old who’s being cyberbullied by 4chan. Did you hear about this? She’s going by the name of Slaughter. And there’s a video where her dad is shouting in the background. And it’s truly horrifying. Surely, I think people would still value their privacy to some degree. Or they would say, “This is going way over the line.” Harassing people. Providing every bit of personal information. I mean, that’s got to trump any seduction by technology.

Shtyengart: Who knows? Things happen so quickly. Our values are changing so quickly. I mean, one of the things that this book doesn’t state, but maybe believes, is that change is okay. Change is going to happen. The end of slavery was good. Racism, anti-Semitism, homophobia — the dilution of all these things in states outside of Arizona. That’s good. But change happens quicker than we’re able to accommodate it. Because we are really flesh and bone and certain whatevers going on in our heads. But there’s only so much we can do. And when we’re addicted to constant change that’s changing at a breakneck speed, what happens when the change overruns us and begins to condition this group mind that we have brought together? It begins to condition us more than we condition the group mind. That can be very depressing. I mean, going back to the television people — when television was revealed — there was a similar worry. But what this does is a little more insidious. It takes away our privacy, for one thing. But it also deputizes all of us to be writers, filmmakers, musicians. Which sounds lovely and democratic. But when a book ceases to become a book, when a book becomes a Kindle application, when it become a file — how different is it in the mind of somebody from any other file that you get? Sitting there at your workstation — if you’re a white-collar worker — all you do all day long is receive bits and bits of information. And in some ways, you begin to privilege these bits of information. But in another way, one email is as good as another. It’s all just coming at you. Streaming at you. You go home. What’s the last thing you want to do? The last thing you want to do is pick up a hard brick like the one I’m holding right now, open it, and begin to read linear text for 330 pages. It’s the last thing you want to do. Who the hell would want to do it? And I think that because America is such a market economy, there’s still a real love of storytelling. That’s why you look at something like The Wire, The Sopranos, Mad Men. You know, what they’ve done is they’ve very cleverly — and they’ve talked about this — they’ve repurposed fiction — the way it used to exist between covers — in a way that can be transmitted inside an eyeball, in a way that satisfies our craving for storytelling. But without all the added benefits that you get from a book.

Correspondent: Hmmm. Well, I don’t know about that. I mean, to some degree, by having jokes and by writing an entertaining book — which I think this is an entertaining book…

Shteyngart: Thank you.

Correspondent: …you are kind of contributing towards this entertainment-oriented storytelling.

Shteyngart: That’s right.

Correspondent: What makes you different, eh?

Shteyngart: Well, you hit the nail on the head with your big hammer. I still believe that fiction is a form of entertainment. In my crazy world, which may not exist, I’m still hearing about a book that I have to read. And I’m getting out of bed. And I’m running to the bookstore. And I’m buying it. In the way that people run to the cineplex. I’m excited. And that’s what I want fiction to do. If it doesn’t entertain me, then it’s work. When I was researching parts of this book, I had to read a lot of books that were not entertaining. And they were work. What worries me is the academization of literature. When it becomes just an academic pursuit, where we sit around, we create serious works that are then discussed by serious people in serious settings, and the entertainment value is nil. And we become a small tiny society that’s obsessed with things. In other words, we become where poetry is today. Utterly irrelevant. Beyond a certain beautiful wonderful circle of people. And the poetry hasn’t gotten any worse. The poetry’s great. And the fiction hasn’t gotten any worse. Some of it is amazing. But the way we approach these things has become too serious.

Correspondent: Well, to what degree should books be work? I mean, I’d hate to live in a world in which Ulysses was banned simply because it was considered to be too much work. I find it a very marvelous journey to just sift into all those crazy phrases and all that language. But it doesn’t feel like work to me. And I don’t think it feels like work to everybody. And we still have Bloomsday and all that.

Shteyngart: I’m not talking about Ulysses. I’m talking about self-important crap.

Correspondent: Like what?

Shteyngart: Well, I’m not going to say.

Correspondent: Ha ha! Very convenient.

Shteyngart: Very convenient. I’m not going to say. Madame Bovary. Talk about a page-turner. I can’t put that thing down. I read it all the time. Jesus Christ, and there’s still part of me that thinks, “Don’t do it. Don’t do it, Madame B. Stay away from that schmuck.” Because it’s so damn involving. It’s brilliant. It’s funny as hell. You know, the apothecary. There’s so many elements in it that are working. It’s perfectly researched. The language is just right. It doesn’t — I suppose it could be considered work. But it’s not any more work than one needs to do in order to gain the maximum enjoyment and understanding of these characters.

Correspondent: Yeah. But isn’t there some sort of compromise? Aren’t you trading something away for this happy medium? Are we talking essentially to some degree about approaching books and literature as if it’s a middlebrow medium?

Shteyngart: Oh what does it mean? Middlebrow, lowbrow, highbrow. These brows. I raise my brow at those brows.

Correspondent: Very bromidic

Shteyngart: The whole bromidic stuff is nonsense. What makes Jeffrey Eugenides or Franzen’s works — what makes them stay in our minds? They use whatever language they want. If they need to deploy highfalutin language, they’ll do it. If they need to use street slang, they’ll do that. The range is always there. And you try to capture a world. A place and time you try and capture as best as you can with the best people who you can deploy. The best characters you can deploy doing them. And to do that, you need to care about these people. Maybe I failed. But I certainly have tried with Lenny and Eunice more so than with anyone else. I’ve tried to live inside their skin. I’ve tried to make myself feel the love that they both have toward each other in this very difficult world. And you know, that doesn’t sound highbrow. But to me, it’s the most important thing I can do with my art.

(Image: Morbinear)

The Bat Segundo Show #352: Gary Shteyngart II (Download MP3)

This text will be replaced

Interview Whiteout with Austin Kleon

Austin Kleon is the author of Newspaper Blackout.

By permanently altering the original newspaper articles, how do you feel that you’re respecting the original authors? Why do you feel that this material is fair game for artistic appropriation?

I could tell you a big story about how I’m respecting the original newspaper writers by rescuing their ephemeral work from lining the trash bin or wrapping fish and turning it into something permanent, something poetic, something eternal…but that would be a huge load of bullshit. Truthfully, I’m a writer that was having trouble finding my own words, and decided to borrow words from the medium that produces millions of them every day and delivers them to my doorstep.

If I were to try to justify it, I’d say that what I’m doing is no different than what writers have done forever. They borrow words from the language, and they rearrange them into a unique order.

I truly love newspapers. I grew up with newspapers. My parents didn’t sit around reading novels, but we subscribed to two daily newspapers. My father-in-law, one of the best writers I know, has worked for a newspaper in Cleveland for over 25 years, and my uncle worked for a newspaper for twenty years before he decided to become a preacher. (A good career move on his part.)

I’ve resisted developing an iPhone or iPad Newspaper Blackout app because I think there is magic in feeling the newsprint in your hand and the words disappearing under that marker line. (I experimented with making poems on the iPad, but I returned mine back after a week.) I think the more that writing is made into a physical process, the better it is. The more writing is something you make with your hands, the more satisfying it is for me. Same goes for books. I like holding on to something.

Were there any legal hurdles from Harper Perennial with regard to fair use? (I’m assuming this is one of the reasons why you couldn’t use photos.) Did the original articles or the typography — that is, the material beneath the blackout — have to be altered in any way aside from the black marker? Also, did you photocopy any of the articles for “drafts” of your poems? What practice did you do? Can you offer an example or two on how you stumbled onto specific word patterns?

The lawyers took a look at the project and gave it the green light before we even signed a deal.

I stopped using photos a while back when I realized that using complete photos would move the poems out of the realm of fair use. (Occasionally I’ll use a little sliver or a crop of a photograph, like in this poem, “In A Honky Tonk In Texas.”)

What’s interesting to me is that I think legal constraints actually lead to better poems.

There are basically four factors that determine fair use: 1) how transformative it is, or “purpose and character” of the use; 2) the nature of the copyrighted work (usually if it’s non-fiction or fiction); 3) the “amount and substantiality of the portion taken”; 4) the “effect of the use upon the potential market.”

So some of my own rules are actually based on these factors: 1) I try to transform the text into a poem that doesn’t resemble the original subject matter of the article, or if it does, it parodies or reverses it; 2) I only black out newspaper articles; 3) I usually take less than a sentence or a phrase at a time and black out way, way more than I keep. When it comes to number 4, I probably have a positive (if tiny) effect on their market, by giving people another reason to buy newspapers!

What you see in the book are actual scans of the marker on newsprint. I didn’t do any photocopying to practice or create a first draft, although, there were some poems where I wish I had. (Permanent marker leads to all kinds of accidents.)

The book was made in a six-month period from June – December 2008. I cut up newspapers into little paperback-sized clippings, and kept the clippings all in a folder, and on the bus ride to and from work , and in the basement of my office on my lunch break, I’d pull out a clipping and get to work.

I wish I could show you or explain how these things happen, but usually I just see an anchor word or an anchor phrase that grabs my attention, and I just work out from that, slowly. (Here’s a time-lapse video of me doing one that might give you an idea of how it works.)

In some cases, we can see that you’re running low on ink (such as the poem on Page 39) as you’re slashing through the newspaper. To what degree did such practical ink conditions affect the form of the poem? (I ask because the Page 39 poem also begins with the phrase “Gasoline is running out,” thus mimicking the ink problem.) Additionally, were there specific “low ink” markers you kept nearby for specific textures or looks?

I wish I was that smart, but in fact, it was just a matter of whether the marker I had in my bag was low or not. I went through a few dozen markers making the book. It’s funny how the ones where the marker doesn’t completely cover everything look way more interesting. I resisted touching them up when I got back home because I liked the way they looked.

I read an article in The Believer about the history of the permanent marker, and was shocked to find out that government censors, back when they still used markers, would use red or brown markers, so you could still see the text that was redacted, then they’d run the redacted documents through a photocopier set on high contrast, which is what gives them that stark black and white look. After I read that, I toy ed with the idea of doing all my blackouts from now on in red ink…

The poem on Page 50, for example, certainly could not look the way that it does without physical contact with the article. On the other hand, I’m naturally quite suspicious about the arrows on Page 60, which were surely aided by scanning and digital retouching to get the precise look of the arrows. To what degree did you rely on digital enhancement for these poems? Were there any specific ground rules that you established along these lines?

There was actually little digital manipulation involved. When I scanned the poems into the computer I set the contrast way high (like a photocopier) so they got that high-contrast look, and then I cleaned up some of the leftover words around the black marker on the edges. In a few very rare instances, I would use Photoshop to fix a screw up where I accidentally marked over a letter. (Only to reveal a letter that had been blacked out, not to put in a letter where it wasn’t before.)

The arrows were made on the original newsprint with a ballpoint pen and the white space from the lines in between the words.

All the poems became image files, which, when they were sent to the publisher, had the added benefit of being incredibly hard to edit — in fact, aside from my editor pointing out a few weak poems, there wasn’t much editing done to the poems in the book at all.

There are actually typos on pages 50 and 84. Each page contains duplicate words, which can easily be fixed with a marker. (I’ve turned this into a shtick at book signings: “Would you like me to fix your typos?”)

Speaking of the little boxes that form thin flowchart lines leading from one word to another (there’s a very nice series of dashed boxes on Page 111 or, even more impressively, on Page 113), how did you arrive at the specific length and width for these little etchings? Did you ever consider using a portion of a letter to help create or nudge a shape?

All those little lines were constrained by the white space in between the words of the article. I honestly didn’t plan them out too much.

When you are highlighting a clustered phrase, such as “detectives gathered at the scene of a mystery” on Page 62, isn’t this a little too easy? Should not the reader’s eye be trained not to find the obvious patterns within an article, but the not so obvious ones?

I try to make it as easy to read as possible. I don’t want to have people struggling to make sense of the poem because they’re not sure in what order the poem is supposed to be read. I get a lot of poem submissions from folks on the Newspaper Blackout Tumblr, and sometimes I have to really stare at a poem to figure out how it’s supposed to be worded. It can be frustrating. And frustrating readers is the last thing I want to do.

On the other hand, I do like that the form can make people slow down and think about the language. My wife is a speed reader, and she finds it incredibly difficult to read these things, because it forces her to slow down and really focus on one word at a time.

Capitalized letters and only letters often serve as crutches (see Page 146) for you to get a poem out of what I presume was difficult material. But I’m wondering if you worked in a deliberately counterintuitive manner for some of these articles (i.e., did you see an obvious poem and deny yourself the pleasure because it was “too easy”).

I never deny myself the pleasure of an easy poem! Nine times out of ten, I’m usually tearing my hair out when I do these things, so when an easy one appears before me, I take it, because I know the next one won’t be so easy.

The Bat Segundo Show: David Mitchell III

David Mitchell appeared on The Bat Segundo Show #350. He is most recently the author of The Thousand Autumns of Jacob de Zoet. He previously appeared on The Bat Segundo Show #1 — the very program that started it all — along with a two-part podcast from 2006 (Show #54 and Show #55).

Condition of Mr. Segundo: Annoyed by hotel security.

Author: David Mitchell

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Mitchell: I think of words as vehicles that convey what is in my imagination into someone else’s. And we’re sort of in a dialogue. Because they don’t just replicate what’s in the imagination. They can alter it. You can mistype and you get a word that actually can be better than the one you meant. Words can feed back and suggest to the imagination, “Well, would it be neater if you imagine this instead?” Language itself is a kind of a writing partner, separate to the writer, who is deploying the language. I think. I think this is true. Has that answered your question?

Correspondent: It sort of does. Actually, there’s one thing I wanted to ask you and that is with Orito. You investigate the flashback of her sexual assault. Yet in the shrine, we don’t really see the true horror of what’s going on. I mean, granted it’s from Orito’s perspective. But I’m wondering why you didn’t really go into what was happening. I mean, she could have observed the engifting. I mean, it sounds horrific in terms of a “what is not seen” standpoint. To use a cinematic idea. But I’m wondering why you didn’t go full-borne. Or if there was a draft where you did in fact go into that dark territory and it proved just too disturbing? I don’t know.

Mitchell: I didn’t know how to do a sex scene that involved engiftment for it to not stink of misogyny. And as a male writer, that’s even worse. You know, in blunt terms, if you can ever hear a writer jerking off as he’s writing, then that’s it. Then the book’s dead. That’s a crude thing to have said.

Correspondent: You can say whatever crude things you like here.

Mitchell: But it’s what I meant. And you kind of know what I mean.

Correspondent: Yeah, I do. But on the other hand, you are dealing with an age from centuries ago where it was in fact a very misogynistic atmosphere.

Mitchell: Oh certainly. Certainly!

Correspondent: You certainly get a lot of that in the book. But I’m just curious why. I mean, don’t we have to really look at these terrible dark feelings squarely in the face in order to really get at the truth?

Mitchell: If it’s happening now — at a place about a quarter of a mile from the Helmsley Hotel that we’ve just been kicked out of in downtown New York, and it’s a social wrong, and women have been trafficked from godforsaken parts of the world and are being exploited like this — dead right. Shine cold hard truth or truth of light onto it. Please. It’s got to be stopped.

This is fiction. Two hundred years ago. And it hasn’t got that same imperative. That wrong, in this day and age, does not exist to be righted. If there’s an echo of Dejima, which is also a place that no longer exists, it’s a novelist’s requisite. That’s what the shrine on Mount Shiranui is. And for me to be offering the scenes — sort of on camera as opposed to off stage, where such physical exploitation is taking place — I think would have gone over a kind of writerly ethical mark in the sand. Which I chose not to go over.

Correspondent: What would that ethical mark in the sand be for you? I mean, it seems to me that other people — like Brian Evenson, who comes to mind — will go across that mark. And by doing so, really risk the idea of being impugned as a misogynist. Even though there is no misogyny in their particular intent. I’m wondering if it’s an overstated concern perhaps on your part. Or whether this is just one of those lines in the sand that you will possibly cross in the future or some capacity. Staring some really terrible truth in the face like that. I mean, you do. Don’t get me wrong. But this is an interesting question.

Mitchell: If it’s a real terrible truth, it has to be stared at the face. If it’s an unreal, made up, quasi-historical fictitious terrible truth, then to be describing institutionalized rape on the page in hard porn vocabulary terms, I feel that it sounds like me jerking off into my laptop. And all of a sudden, 98% of my readers have left the building. And I probably have gone with them, had I been a reader of the book.

Correspondent: Would you call something like Bret Easton Ellis’s American Psycho jerking off?

Mitchell: Firstly, I can’t say what I’ll be writing in the future. I don’t know. Secondly, to go back to the question that you’ve — well, two questions ago and actually one question ago as well. I don’t begin to sit in judgment on other writers who handle this, who make this call in a different way. And I’ve read that book. And it works very well. It’s distressing and awful and upsetting. And it works very well. And good luck to him really. But here in my book, in The Thousand Autumns of Jacob de Zoet, it felt wrong. And I’ve had a really blessed life. But I’ve also had enough hurt and pain to know it’s real stuff. And it’s not to be toyed around with just because, “Hey, I’m going somewhere no one else has gone before.” No. You have to treat your own female characters with respect as a male writer. Why I’ll stop being afraid to show the moral hypocrisies going on and the way that these things are justified quite plausibly, quite kindly, by the men who are conducting this kind of farm — that I’m not afraid of at all. Why would I be? But the language that they use. Just like a term like “ethnic cleansing.” These soft little euphemisms when reality is too horrific to be true. What gives? What bends? There’s actually language used to describe it. And these euphemisms. Rendering. Waterboarding. They sound quite pleasant. They sound quite Beach Boy-esque, don’t they? Always watch out when you hear words like that. Because it means reality is too horrific for that spade to be called a spade. Now this kind of thing, I really have to explore in the book. And I do it. And that’s great. But the thing itself that is being euphemized about — this farming of newborn children for purposes I’m not going to talk about, because I don’t want to spoil the book for anyone who hasn’t read it — it’s crucial that I don’t wobble my fingers in that gore in a sort of gratifying, self-regarding, “Look how brave I’m being” kind of a way.

Correspondent: I bring that up because it does resemble the farm that’s in the midsection of Cloud Atlas.

Mitchell: Yeah, it does. Doesn’t it? I hadn’t thought of that. So it does.

Correspondent: And you seem to be really concerned with the idea of slavery. Particularly in the first two parts of the book. And this is why I’m convinced that what we’re talking about here is an interesting fusion between these moral hypocrisies and, of course, the narrative steam engine. At the end, we’ve got the clearly influenced Patrick O’Brian. Which is great and all. But what I’m wondering is: Can you really pursue these dark and dangerous and really heavy topics that involve serious exploitation? I mean, I haven’t even brought up the slave chapter that was from the perspective of Weh. The only time the book slips into the first person. This is also interesting to this question. Can you really explore dark terrain like this and stop short of the mark? That’s the question. Is this something you’re still figuring out?

Mitchell: It is. And it’s an ongoing debate I have with myself. If you feel the book works, then I can and one can. If you feel the book doesn’t work, then perhaps one of the reasons it doesn’t work is because it can’t be done. You do have to slip into — not sexual porn, but a kind of pornography of violence. Maybe you do. I can’t judge my own books. I’ve no idea if they work or not. I never do. Never do.

The Bat Segundo Show #350: David Mitchell III (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Vincent Cassel & Rachel Shukert II

Vincent Cassel and Rachel Shukert both appeared on The Bat Segundo Show #351. Mr. Cassel stars in Mesrine: Killer Instinct, which opens in limited release on August 27, 2010, followed by Mesrine: Public Enemy No. 1 on September 3, 2010. Ms. Shukert is most recently the author of Everything is Going to Be Just Great and previously appeared on Show #217. (The true Shukert completist can also listen to Ms. Shukert on Show #173, where she appears in a group discussion on sex writing.)

Condition of Mr. Segundo: Dodging persuasive serial killers and angry Swiss listeners.

Guests: Vincent Cassel and Rachel Shukert

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPTS FROM SHOW:

Correspodnent: Does movement offer a more creative place to establish a character? More so than the backstory, research, or anything?

Cassel: Of course it does. I mean, look, you walk down the street. You see somebody that you’ve never met. And you see him walking. You just see his back. And you already can say a lot of things about him. Is he drunk? Is he somebody sad? Happy? What kind of energy he has. You know, all that.

Correspondent: I’m glad you mentioned that you use different movement. Because I have noticed that about your performances. I mean, Mesrine and your role in Irreversible are two completely different movements. What do you do to prevent yourself from repeating a particular gait? Or a particular walk? Or a particular way of entering a room? Or a way of inhabiting an atmosphere or what not? Do you worry about this? Repeating yourself for each character?

Cassel: No, of course. I mean, I think it’s important that you not do twice the same. But the main reason is that otherwise I get bored. So what I do is that — I’m very instinctive, I have to say. It’s not really something I think of in a very precise way. But I can feel if it’s something — actually sometimes, I start a scene and I have this feeling of deja vu. And sometimes I don’t really understand where it comes from. But that’s enough for me to just [snap] switch to something else and try something else on the moment, and then think about it. Afterwards, I understand. “Oh yeah. I did this on that scene from that movie.” But at the time, on the moment, I don’t really analyze. It’s just a question of feeling. Like most of acting is really.

Correspondent: Have you ever had a situation where an entire scene needed to be altered because you were physically adopting some cliche that you couldn’t quite identify? But it just didn’t feel right.

Cassel: Very much so. Especially in a movie like Mesrine. Because I’m so close to Jean-François Richet, the director. We were literally: get on the set in the morning. We would try. And suddenly something is wrong. Let’s change everything. Because I think acting and moviemaking in general — maybe more for an actor than for a director — it has to be organic. Whatever that word means. You don’t have too much time to think on a movie. It’s very much about the acting and being involved physically in what you do. That’s the only way to see if it’s real or not really. So, yes, you try things. It’s about trying and finding solutions.

* * *

Correspondent: You note of [your future husband] Ben that, as you watched him calmly rub soap into his hands by the communal sink, you realized that you had known all along that you would see him again. I’m wondering what it is about hand hygiene that serves as your personal madeleine.

Shukert: (laughs) I don’t know. I remember that moment. It was very calm. And he didn’t seem surprised to see me. And I had been thinking about him and having this sense that we would bump into each other again. I think it was seeing him doing something that was very mundane. We were at home together. Even like moments now. It felt almost as if we had skipped in time and we were standing in our own bathroom while he was brushing his teeth and I was trying to put my makeup on. Do you know what I mean? It felt very familiar in that sense. It’s sort of an instance of fact seeing somebody washing themselves in some way or grooming.

Correspondent: So really any guy could have come along, if they had done any remotely regular gesture at that point. They could have swept you off your feet!

Shukert: I don’t know. I was definitely in a different place. (laughs)

Correspondent: The title Everything is Going to Be Great comes from a sentiment expressed by Pete — a guy with a girlfriend who you got involved with and who had a problem of hitting on other women in restaurants. Including you. You became involved with him, justified your involvement by noting a Dutch study where a woman’s neural activity at the moment of climax is equal to that of someone in a vegetative state. I must go ahead and ask. Surely hindsight offers the basis of 20/20. Lust may indeed make us do stupid things. But there’s often another reason why we’re driven to the irrational. So I’m wondering why you’re content to throw away this particular introspection.

Shukert: But I feel that it’s really describing that moment more. I feel like later, in the exploration of that relationship, other reasons come to light. The fact that we were both — and I feel that this is there in the book — that sort of explains why I couldn’t slap him across the face in that moment. Do you know what I mean? But as far as getting involved with him later, we were both kind of lost. We were both adrift. I was, at the time, really lonely. And things were not working out the way that they were supposed to. I think I mentioned how he suddenly gauged escape to this adventure that he was supposed to be having. He made it feel like there was a point, that I was here to fall in love and have this incredible adventure. And it turned it into a narrative. It turned it into a story, as opposed to this aimless time-waster. And I feel that if I had been here, if I had been on my home turf, I don’t think that we would have gotten involved. I feel that being abroad, you are off your center of balance. Away from the practical things that you really think about. You’re removed from all of that. And there were so many things I didn’t have to deal with.

The Bat Segundo Show #351: Vincent Cassel & Rachel Shukert II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Adam Ross

Adam Ross recently appeared on The Bat Segundo Show #349. Mr. Ross is most recently the author of Mr. Peanut.

Condition of Mr. Segundo: Caught within the vertiginous sensation of a Mobius strip.

Author: Adam Ross

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Ross: I think that what keeps us going day in and day out as we live our lives — and certainly we live our lives, hopefully, as members of caring relationships — is the belief that we can improve and change. And when I think of the idea of change, progress, and the improvability of character, that to me is a belief that character is somewhat linear. Right? That, okay, I learned that lesson back then. I’m never going to do it again. And yet my experience as a guy who’s been successfully married for fifteen years is that the experience of living with someone you care about a great deal for a long period of time is to come up against the reef of circularity, but also to enjoy the bliss of recurrence, right? So it’s paradoxical. There are these competing desires. The closed circles that Mr. Peanut presents. The entrapment, which is the same experience, I think, of looking at Escher. Which is that weird — you look at the art object from the outside. But if you really enter an Escher, you have this perceptual experience, where it’s inescapable and then you have to step back. It’s to me kind of analogous to the experience we often feel with those closest to us. Whether it’s brothers/sisters, mothers/fathers, or husbands/wives, we want to believe that we could get past X. But we often don’t. And that, to me, is the heaven and hell of marriage.

Correspondent: Yeah. So what you are suggesting here….

Ross: I’m suggesting tension. I’m suggesting a tension between those two.

Correspondent: Well, that’s true. But you’re also suggesting that by David embarking on this manuscript, by embarking on his marriage from the outside, and then also actively discouraging himself to look at the actual symbols — everything lines up. That’s really the dilemma that you’re laying down here. And then simultaneously you add an additional meta element by having the reader involved. Because then the reader is looking from the outside from the outside from the outside.

Ross: Yes. Well, let’s — because there’s nothing better to me as the writer than having this kind of a conversation. Because you’re putting your finger exactly onto me. What I was trying to examine. And so the first question I would say, in terms of decoding some aspects of Mr. Peanut is this. When is David writing this? Because essentially the book hints that there is a period of him being terribly blocked. And then there is a period where he is liberated to close the circle. Close the Mobius band, right? At the same time, it is, to me, powerful works of art — a movie that comes to mind just off the top of my head is either something like Nicolas Roeg’s Don’t Look Now or the great movie, Francis with Jessica Lange — where the effect of the work is to shock you and stun you. Another book like this would be John Hawkes’s The Lime Twig. Where the power of the nightmare is forceful enough that you emerge from it not just still reeling from the things you’ve seen, but also hopefully more awake to what’s right in front of you in the real. And so the question is: Is the virtual a prophylactic from life? Or does it have this possible saving power? Does a reader — who I bring in and as you say look from the outside in at all these moments that are fraught with conflict and violence and moments of joy and missed opportunities — is the reader there more awake to his or her life? Or, to the reader, is it just another entertainment? Is it just another enchantment? I don’t have the answer to that. My hope would be that it’s a wake-up call. But my experience is that these wake-up calls — we’re on the band also. We’re constantly forgetting. Does that make sense?

Correspondent: No, it totally does. And actually I want to lay out just a sampling of the numerous Hitchcock references in this book to jump off of this point.

Ross: Sure.

Correspondent: You have, for example, Nurse Ritter referencing Thelma Ritter in Rear Window. David encounters business cards made out to Dr. Fred Richmond from Psycho, Dr. Alex Brulov from Spellbound, which is also the name of his software company. Jesslyn Fax is a co-worker of Alice’s, but also the actress who played Miss Hearing Aid in Rear Window.

Ross: Yes.

Correspondent: And so on. So I’m wondering, based off of your last answer, whether there was a specific science in these particular references. Or whether they were all pure MacGuffins. Pure ways of detracting the reader, of inviting the reader to look in at something — again, going back to the question of semiotics — that is either complete bullshit. Or whether there is any kind of remote justification. Or whether it was just you having fun. Again, it works on this level of “Here, reader, look from the outside. But if you peer in, you will find nothing.”

Ross: I’ve been watching Hitchcock films intensively for twenty years. And it would be pure postmodern kitsch — pure postmodern trash — if those references didn’t have, as it were — that they didn’t rhyme thematically. In fact, there is, throughout the novel, a semiotics of naming which you’ve already put your finger on. And with some of the names you’ve already brought up for instance. Ward Hastroll is an anagram for Lars Thorwald [Raymond Burr’s character from Rear Window]. It’s the Hastroll section in terms of the way names are used. And not just names. They’re the Escher obverse of Rear Window. So, for instance, and I’ll only give a few of these away, but to give you an idea that there is method to the madness, I mean, the newlyweds that Ward Hastroll interviews are named the same actors in Rear Window.

Correspondent: Yes.

Ross: And if you go through, it actually in some ways — for instance, in that case — it modernizes the conflict that the couple has in Rear Window. Ross Bagdasarian is the name of the piano player in Rear Window. And his wife — that’s Judith, he says — is the woman who’s also named Miss Lonelyhearts. And so they clearly — in that one quick cameo that Ross Bagdasarian has — they clearly had a happy life. But now their life is fading from memory because of his Alzheimer’s. So there’s that. There is the superstructure. But more importantly, in the Sheppard section — and I wouldn’t want to give too much of this away, because I’m waiting for people like yourself to start really dealing with it. The Sheppard section is comprised both in terms of content and certain kinds of rhyming themes of multiple Hitchcock narratives. Vertigo plays an enormous part, both in terms of content and thematically in the Sheppard section. Shadow of a Doubt. Strangers on a Train. Marnie. Rear Window. To name but a few. Spellbound, as you said, does reemerge. I could go on. North by Northwest. Which also has its very clear semiotics of the kind of spy action caper. Because I think Hitchcock, at the time, was very tired of the action caper MacGuffin and wanted to introduce an element of absurdity. So, for instance, Cary Grant’s wallet in North by Northwest — this teeny little wallet — never empties of money. And he’s constantly doling out cash throughout the whole film. Little tricks like that. A Hitchcock scholar will start to enter that labyrinth and will start to see a way in which these themes — even on the level of mise en scene. I mean, if you look at the way certain characters are dressed in the Sheppard section, and where they go to buy clothes, it is not just using Hitchcock locales and settings.

The Bat Segundo Show #349: Adam Ross (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Ken Russell

Ken Russell recently appeared on The Bat Segundo Show #348. Mr. Russell is the director of such films as The Devils, Women in Love, Tommy, The Music Lovers, and Altered States. Beginning today, Russell’s films will be playing at the Film Society of Lincoln Center for one week (many of which are unavailable on video), where Russell himself will be appearing each evening. Considerable thanks to Elize Russell and Shade Rupe for their invaluable assistance.

Condition of Mr. Segundo: Wrestling nude with 83-year-old directors.

Guest: Ken Russell

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: You got into a fight with Alexander Walker, a man who, by the way, you’ve outlived. Other critics have called your films monstrously indecent. Walker was not the first one. So why did you hit tap him on the head, or beat him on the head, with a newspaper. I’m curious. Do you remember what was going on in your mind at the time? Or did you finally have enough of all these critics who were needlessly shitting upon what I think is a remarkable output?

Russell: Well, I guess I got tired of him putting me down. When he said, “You change things. We actually see Oliver Reed’s testicles crushed.” And I said, “Excuse me. That’s in your mind.” We don’t see his testicles crushed. Because they weren’t crushed. Only in your dirty little mind, you pig. And so he took exception to that. So I hit him over the head with his own review. Which happened to be a tissue of lies from start to finish. So that was a reason.

Correspondent: One of the few filmmakers to really get pugilistic about your critics there.

Russell: Yeah, well, he shouldn’t have said that. I mean, we didn’t see Oliver Reed’s testicles crushed. He may have wished we had. But we didn’t.

Correspondent: It was really — you were sticking up more for Ollie than you were for yourself?

Russell: That’s right. Yes.

Correspondent: I’m curious about a couple of things I’ve heard. One being that Oliver Reed apparently slammed you to the kitchen floor so that you would include the nude wrestling scene in Women in Love. I’m not sure if that’s true. Wanted to run that one by you. There’s another rumor going around that Ollie and Keith Moon were so drunk on the set of Tommy that they were improvising their lines. And then there’s another one that you guys got kicked out of the resort that you were filming at because of Ollie’s behavior. First of all, I wanted to find out if these stories were true. And second of all, given that this obviously must have been a very difficult working relationship at times and I know that you Ollie again until Prisoner of Honor, what accounts for the delay between Tommy and Prisoner of Honor?

Russell: Well, the delay between the two films was simply down to the fact of availability. Oliver Reed was only available at certain times and he wasn’t available. In Prisoner of Honor, that was why I didn’t use him before.

Elize Russell: You got along with him well.

Russell: Yeah, I got along with him very well. He…

Elize Russell: He called him Jesus.

Correspondent: He called you Jesus?

Russell: Yes. That wasn’t a compliment.

Correspondent: (laughs) So a little tempestuous there.

Russell: (laughs) Yeah.

Elize Russell: But he did throw you to the floor and you said that he convinced you to do the scene.

Russell: Oh yes. Yes, he did. I wasn’t going to do the nude wrestling scene. Because I couldn’t think of a way to do it. Because nude wrestling was frowned upon in British cinema.

Correspondent: In more ways than one.

Russell: In more ways than one, yes. So finally, he agreed to do the nude wrestling as long as there was no nude wrestling to be seen. (laughs)

Elize Russell: And how did he convince you to do it in front of the fireplace?

Russell: Well, he dropped round to my house for supper and said, “It could be done! It was very simple to do.” And he showed me how easy it was. You just faced each other, put out your hand and shook it, and threw each other onto the ground.

Correspondent: Did he often persuade you to insert scenes along these lines? Because I’m sure it couldn’t have been limited to Women in Love.

Russell: No. It was one of his favorite methods of perusasion.

Correspondent: Throwing you to the kitchen floor? That wasn’t the only time then.

Russell: Oh no.

Elize Russell: There was a sword fight.

Correspondent: Aha!

Elize Russell: But you won that one by mistake and closed your eyes.

Russell: Yeah.

The Bat Segundo Show #348: Ken Russell (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Sally Potter

Sally Potter appeared on The Bat Segundo Show #347. Ms. Potter is the writer and director of the 1992 film Orlando, adapted from the Virginia Woolf novel, which opens in re-release on July 23, 2010.

Condition of Mr. Segundo: Hoping to live forever or die trying.

Guest: Sally Potter

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: One interesting aspect about Orlando, from my standpoint, is that it’s almost a textual collage. You don’t really use a lot of the prose that’s in Virginia Woolf’s book. And if you do use it, you often modify one word or two words. There’s Spenser’s The Faerie Queene. There’s Joseph Addison’s The Tattler. There’s Shelley’s “I Arise From Dreams of Thee.” If you’re a literate person, there’s a smorgasbord of collage and possibilities. And I’m curious why you made this particular decision. Was the idea here to reinforce some of the sexism of the literary world? That Virginia Woolf’s true prose would not be represented in the film version of her work? What happened here?

Potter: Well, I think the essence of her prose is the skeleton of the film. I tried to make a distillation of what she’d done to further distill her own project of distillation. She writes in her diaries about wanting to exteriorize consciousness, writing in images rather than language. And where usually she was working with a kind of inner monologue — the stream-of-consciousness project through the word — in this case, she was working through the description of images that were like watching the inner mind unfold, but not as one individual’s mind. A kind of collective mind. Now she was also working with a tapestry of references. So the book is littered with one reference after another. When you go back to her diaries, and look at her essays — which I did — and go back to her sources, you see that she was doing a kind of postmodern collage herself.

Correspondent: Yes.

Potter: So all I tried to do was stay true to that principle, but make it work in cinematic terms. Anything else would have been a disservice to her as a writer.

Correspondent: But in terms of using the other — mostly; in fact, all male — writers, instead of specific quotes — with the exception of, for example, the trial and the poetry scene with Greene, I’m curious how you made that selective process. Did some reference in the book cause you to grab for the Norton Anthology? What happened there? And also, I was curious in terms of changing one specific word from a passage. Did you encourage the actors to paraphrase from the script? Or did you actually have the…

Potter: Oh no no.

Correspondent: Okay.

Potter: No. But I did so many drafts. My first draft — in fact, when I took it to my script editor at Faber & Faber. He picked it up, weighed it, and said, “Go and take out a hundred pages.” It was really long. The first adaptation. So it was clear that it had to be cut. And some words work spoken. And some words work written. And so through the very long development process — I mean, multiple redrafts and redrafts and redrafts. And Tilda [Swinton] reading aloud to me. And so on. First of all, I learned about the importance of things actually working, rather than working in theory, as you intended them, and to try to be very open to listening and observing what worked, and make things fit so that they had, in a sense, a natural feeling for voice and body of that particular actor who’s manifesting the idea. So that entails changing things from time to time. But, for example, Nick Greene’s satiric poem about Orlando and Orlando’s bad poetry are not in the book. I had to write them.

Correspondent: I figured as much.

Potter: From clues. So I had to fill in, in a way, certain gaps that, had she written them on the page, they would have had a different status. And also, from her, she does a sort of sketch of 18th century authors. And you know who she’s referring to. And again, I had to fill them with actual quotations. So my guiding principle always was: Stay true to the spirit and the intention, but not to the letter of the book.

The Bat Segundo Show #347: Sally Potter (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Jennifer Weiner III

Jennifer Weiner appeared on The Bat Segundo Show #346. She is most recently the author of Fly Away Home. Ms. Weiner previously appeared on The Bat Segundo Show #198 and The Bat Segundo Show #14.

Condition of Mr. Segundo: Hoping to be frightened by The Motherland sometime soon.

Author: Jennifer Weiner

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: It seems to me that you are really gravitating more towards this extremely dark expanse of human behavior. At least from my vantage point. And it seems that you really want to push further in this direction. And yet, to some degree, you almost stop short of really pushing yourself fully into something so dark. And I know you’ve got it in you. So I’m wondering: why ride the comic tone? Out of obligation to your readers? Or what here?

Weiner: Well, I think, for me, it always feels natural to have both. To have the darkness and the comedy. That’s just how I am as a person. And I think that my own family history has made me that way. There’s been horrible things that have happened, but me and my sister and my brothers always wind up laughing about it. Because what else can you do? But it’s interesting. That darkness. Because it’s a tough tension to maintain. And I don’t want… (pause) See, here’s the thing. I don’t think writers choose the books they’re trying to write. I don’t think writers choose the tone they’re going to take. I think that it’s a blood type. Like it’s what you’re born with. Stephen King gave the example. He and Louis L’Amour could be sitting at a pond. And Louis L’Amour would come up with this Western about water rights in a town that was having a drought, and what would happen? And Stephen King would write about something that comes slithering onto the banks, and first takes the dogs, and then takes the cattle, and then takes the kids. It’s just the way you’re wired. And I think that I’m wired, for good or for ill. I mean, there was a lot of sad stuff in Good in Bed too.

Correspondent: That’s true. But we’re talking about rape.

Weiner: Rape.

Correspondent: We’re talking about neglected children.

Weiner: Yes.

Correspondent: And during those sections in both of these last two books, it gets really, really serious.

Weiner: Right.

Correspondent: And then we go back to the laughs. But I’m wondering why not go ahead and spread this further? It’s not to say that you can’t explore light and dark. You can do a double plot thing. Like Crimes and Misdemeanors or something. I don’t know.

Weiner: (laughs) And then when you turn the book over…

Correspondent: (laughs) Yes.

Weiner: …they go shoe shopping!

Correspondent: Yeah, exactly.

Weiner: Well, who’s doing that well? Zoe Heller obviously.

Correspondent: Yes.

Weiner: Who else? Who do you like? Because Zoe Heller’s funny too.

Correspondent: I’ll bring up Richard Russo. Richard Russo does that very well too. And in fact, I….

Weiner: Mmmmm. My mother loves him.

Correspondent: I’m trying to go ahead — you and Russo are actually on the same team here. You know, that whole description of the development of the grocery store?

Weiner: Yes. Yes.

Correspondent: I could find that in a Richard Russo book, as I could in a Jennifer Weiner book. He writes about this kind of stuff too.

Weiner: Right.

Correspondent: You write about this too. And I’m telling you. What do we do to get some kind of diplomacy here?

Weiner: But I…

Correspondent: It’s not Russo’s fault that your mother was blabbing about him!

Weiner: Oh my god.

Correspondent: It wasn’t his fault.

Weiner: Okay, let me set the scene for you. The year is 2001.

Correspondent: (laughs)

Weiner: And my first book is out. And I’m in a bookstore with my mother. And I’m signing stock, as you do. And my mother, who is very friendly and chatty. This woman comes up to her and says, “Oh, I need a great book for the summer. Have you read anything?” And my mother says, “I just read the best book. It was funny and it was sad. And the characters felt so real.” And I’m like, “Wait for it. Wait for it.” And my mom’s like, “It’s called Empire Falls by Richard Russo.” And I’m like, “Mom!” Because do you think that Richard Russo’s mom is up in Maine pimping my books?

Correspondent: But your mother was probably pimping your book too!

Weiner: Uh uh.

Correspondent: No?

Weiner: Mmm mmm.

Correspondent: Not at all?

Weiner: Well, maybe a little bit.

Correspondent: Oh okay. Well, there you go.

Weiner: But I think the woman asked what she read that she loved. And I think that [my mother] read Good in Bed in galley months ago. But, no, I love Richard Russo. But I don’t know.

Correspondent: So wait. You have read him.

Weiner: Of course!

Correspondent: Okay. Okay. So this is…

Weiner: I’m not a philistine here!

Correspondent: (laughs) So what’s the issue here? It can’t just be your mom. There’s something else going on here.

Weiner: I like Richard Russo. Have I talked smack about him?

Correspondent: Yeah. You’ve been suggesting, “Oh. Richard Russo. I don’t talk about him because of this whole mother thing.”

Weiner: It’s a joke! It’s a joke!

Correspondent: Okay.

Weiner: I like him. I don’t like Jonathan Franzen.

Correspondent: Yeah.

Weiner: But I don’t think Jonathan Franzen likes anybody. So I think it’s all good. Like I don’t think he wants me — I don’t know? Does he want to be liked? Did you read the essay that his girlfriend wrote?

Correspondent: Yes.

Weiner: Where was it? The Paris Review?

Correspondent: Kathy Chetkovich. It was in Granta. [EDITORIAL NOTE: Issue 82, to be precise. Now behind a paywall, but an excerpt appeared in The Observer. See above link.]

Weiner: Granta.

Correspondent: Yes. Exactly.

Weiner: Weird guy. About birding.

Correspondent: Yeah, I know. But actually, since we’re talking about the literary world…

Weiner: Yes!

Correspondent: I should also bring this up. Why give so much credit to The New York Times Book Review? I mean, this whole thing with the full-page advertisement.

Weiner: I know.

Correspondent: And I read your Twitter feed. And I know that you’re there on a Friday afternoon. At 5:00. When they put up the new articles. And you are looking through those articles.

Weiner: Right.

Correspondent: Why? Why give these folks credence?

Weiner: Well, you know what it is? They’re kind of the only game left in town. The Philadelphia Inquirer, where I used to work, once had a free-standing books section. And there used to be — I think the Hartford Courant, where I grew up, had a books section once upon a time. But honest to god, the truth is that my dad read The New Yorker and read The New York Times Book Review, and would get all of his reading suggestions from those two places. So if you weren’t in there, you didn’t really matter. And I think that I internalized that to a very great extent. But honestly, I think that the die was cast when I went with Atria instead of Simon & Schuster. Like way back in the day. When I was choosing who was going to publish my first book. And it’s like, well, Atria is much more commercial. And I knew that I loved my editor. I love my editor still. I love my publisher. They got the book. Like on a really visceral level. They were going to a great job of promoting it. Do a great job with me. But I wasn’t going to get reviewed by the Times. But then again, if you call your book Good in Bed, are you ever going to get reviewed by the Times? I don’t think so.

Correspondent: Unless you name it The Surrender.

The Bat Segundo Show #346: Jennifer Weiner III (Download MP3)

This text will be replaced

(Image: pplflickr)