The Bat Segundo Show: Stephen Fry

Stephen Fry appeared on The Bat Segundo Show #432. He is most recently the author of The Fry Chronicles.

Condition of Mr. Segundo: Basking in a pleasant tsunami of erudition.

Author: Stephen Fry

Subjects Discussed: Journalists who attack morally and spiritually, capitulating an iPhone, the number of gadgets that Fry carries on him, physical books vs. ebooks, high school physics lessons and vacillating ideas about the atom, books and mass, Anthony Powell’s Books Do Furnish a Room, technological developments and misunderstanding about replacement, ways in which technologies complement each other, the plight of newspapers, Page One, whether The New York Times is a trusted platform, accepting the fact that Gaddafi is dead, embedded journalists, Kickstarter campaigns and journalism, working for free in the post-Internet age, Fry’s presence on Twitter, Twitter vs. newspapers, not giving print interviews, the achievements of journalists, terrorists who rely on newspapers, the difficulties of not reporting serious changes to the Manhattan skyline, “cheating” on essays in school by writing them in advance, Fry’s ability to recall books by line number and specific edition, Shakespeare, hypothetical exam answers to Macbeth, the Wooly Willy, the pointlessness of exams, Fry’s love for technology, what education can learn from the ancient Greeks, the numerous intellectual trajectories which spring from coffee, Diderot, Secessionist Viennese coffeeshops, Gustav Klimt, the value of giving someone a single word to jump off from, Oscar Wilde’s “De Profundis,” Lord Alfred Douglas, the Oxford manner, education as “the ability to play gracefully with ideas,” intelligence rooted around connection, the No Child Left Behind Act, Diane Ravitch’s The Death and Life of the Great American School System, the etymology of “draconian,” vocational training, fruit trees, people who believe the Alps to be dull, those who blame teachers, having a busy schedule, Fry’s schedule vs. a politician’s schedule, not knowing things and greed, Fry’s shaky terpsichorean skills, humans and language, Steven Pinker, Guy Deutscher, how tenses imply futurity, animals and sex, the Phoenicians and writing, cuneiform and the alphabet, hip-hop, Fry’s rapping talent, forgetting to delight in the beauty of language, Wodehousian language rhythms and music, connections between Wodehouse, Cicero, and W.S. Gilbert, film adaptations of The Importance of Being Earnest, Jewish and gay identity, the linguistic roots of Shoah, 19th century anti-Semitism, meeting Anita Lasker-Wallfisch, playing Schumann’s Träumerei on the cello for Josef Mengele, when human beings are treated like machines, Hannah Arendt, Ring Lardner’s golden rule for screenwriting, political correctness, restrictions on the depictions of smoking in BBC documentaries and drama, Spooks, bizarre moral standards on British television, being exploited by Stephen Sondheim for a scavenger hunt, having a fax machine in the early days, Fry’s efforts to read Atlas Shrugged, the 1949 film adaptation of The Fountainhead, writing the book for Me and My Girl, the fine aural distinctions between a fax machine and a 56k modem, the 21st century audience for Ayn Rand, maniacal ideologies that don’t include joy or hope, the RAND Corporation, the Tea Party, reasonable addictions vs. extreme addictions, empathy, false categories when contemplating what it is to be human, Artistole’s “man is a political animal,” Kant’s symbolic logic, the behavioral thrust of David Hume, the readability of philosophers, TE Hulme’s influence on Pound and the modernists, moralists, Hulme’s “concrete flux of interpenetrating intensities,” humans being verbs rather than nouns, doctors and diagnosis-based language, referring to people by their condition, kindness and cheerfulness as essential virtues, eudaimonism, Mad cartoons, the “pay it forward” principle, Fry’s aborted career as a book reviewer, whether criticism is necessary, thick skins vs. thin skins, not wanting to hurt people’s feelings, Alec Guinness’s rude remarks to other actors, Paul Eddington, The Browning Version, Fry’s desire to play Crocker-Harris, pathetic efforts to be polite, Fry’s futile efforts to hawk his own book, teaching Aeschylus to inspire, cruelty, “Never presume to understand another man’s marriage,” ethics and absolute evil, Schindler’s Ark, the French Resistance bombing restaurants, Fry’s Apple zeal in relation to Foxconn abuses, suicides at Foxconn, Steve Jobs vs. Henry Ford, Brave New World, Godwin’s law, Apple’s business in China, overseas industrialization, Alms for Oblivion, and why Fry believes Simon Raven is better than Anthony Powell.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Tying these multifarious observations with what is in your book, I actually wanted to ask you about this intriguing period when you were at Cambridge. You describe how you were “cheating” on essays because you wrote all of the essays in advance in your head — to the point where you were able to cite chapter and verse.

Fry: Yes.

Correspondent: Specific lines down to the line number of Shakespeare. Specific critical reference works down to the publisher, the edition.

Fry: The review course.

Correspondent: Whether it was in trade or whether it was in hardcover. Rather extraordinary. And that you would actually tilt these essays in relation to the question that was asked of you.

Fry: That’s the point. Exactly. The point is: if you have an essay on Othello, if you have an essay on Anthony and Cleopatra — we’ll stick with Shakespeare just for the sake of a closed canon, so we can think about it — if you have an essay on Macbeth, you have a point of view. I know I can deliver 3,000 words very quickly on Macbeth if I know I can.

Correspondent: You have 45 minutes right now, man!

Fry: And the question is “The essence of Macbeth is the difference between the microcosm of Macbeth’s mind and the macrocosm of the real world,” say. Now that may not suit my thesis at all for Macbeth, which is actually to do with the way the poetry disintegrates as the play progresses. But I can make it exactly answer that question. You just have to polarize. You know, it’s like getting a magnet. Did you ever have it in — you probably were American. So I don’t know why I’m asking if you had them. Those little bald men with iron filings and a magnet and you used to make beards out of them.

Correspondent: That was, I think, before my time.

Fry: It probably was before your time. But that’s what you’re doing. You’re taking a magnet and you’re polarizing what you know. Now it’s kind of cheating. It’s not cheating really. Because I am passionate about Shakespeare. I love Shakespeare. But I’m very, very lazy when it comes to exams. And I also am aware that an examination is nothing other than the ability to pass an exam. And what use is that? You might as well say, “In order to qualify from Harvard University, you have to win a squash match. Or you have to do the best Lady Bracknell of your year. Then you’ll get your top degree.” But why is the ability to reproduce prepared pappy ideas about intellectual concepts on paper — why is that a good reason to give someone a job in a law firm, in Wall Street, or in a publishing company for that matter? And part of my love of technology, personally what I would love is, of course, to go all the way back to the days of ancient Greece where you had Aristotle and you had Plato and you had the Lyceum and you had the Academy. So you would actually have a master. And to me, this is how an ideal examination would go. It doesn’t matter what subject the person is reading, as we say in England, or studying, as you would say here. You would just say, “Coffee.” Now someone who’s reading history might just instantly start talking about the coffee shops and how they were banned by Charles II, how they then came back again under Queen Anne, and how they caused a movement with the coffee shops in Paris with Diderot and the Republic of Letters and Voltaire and the Enlightenment. Or they could talk about the Secessionist Viennese coffee shops of Mahler and Klimt and so on. And Stefan Zweig and the whole generation of intellectuals. Rilke and Kraus and so on. Or you could talk about coffee as: Is it an emulsion? Is it a solution? How is coffee grown? What is it as a cash crop? What is is politically? Ethically? That there are some countries who are not allowed to grow food that they can eat. They can only grow food that they can sell. Currency rates. It’s a geopolitical issue. You can talk about the history — here we are in a publisher’s office — about the coffee table book. You could talk about it as a medical student. You could talk about it as a stimulant. You could talk about caffeine.

Correspondent: Worker exploitation. Fair trade.

Fry: Yeah. Basically, what you want, if you’re examining someone, is just to give them a single word and watch them run with it. One of my absolutely favorite quotations — and I’ll try and get it right — is from “De Profundis,” the letter that Oscar Wilde wrote in prison to his lover, Lord Alfred Douglas. Bosie, as he nicknamed him. The man who basically destroyed his life. The boy who destroyed his life. And at one point, he’s talking about Oxford, and he’s saying, “The fact that you didn’t get a first-class degree is a disgrace. Many first-class minds never achieve first-class degrees. The fact that you didn’t get any degree at all is no disgrace. Many first-class minds never finish their course and get their degrees. But what to me, Bosie, is unforgivable is that you never achieved what I believe used to be called” — he put in inverted commas — “the Oxford manner.” And he then says, “Which I take to mean the ability to play gracefully with ideas.” Isn’t that the most beautiful definition of education you’ve ever heard? The ability to play gracefully with ideas! So whether the idea be coffee, whether it be paper, whether it be homosexuality, whether it be floorboards, it doesn’t matter. Because intelligence is about connection.

Correspondent: Yes!

Fry: So an exam question that just says, “Discuss Shakespeare’s use of imagery in Measure for Measure.” Well, gah! Come on.

Correspondent: But it’s actually much worse here in America. I’m sure you’re familiar with the No Child Left Behind Act, which is imposing these draconian standards and is absolutely convinced that all schools can offer 100% competence adhering to these standards. As a result — and there’s a great book by Diane Ravitch called The Death and Life of the Great American School System.

Fry: Oh yes. I’ve heard about it.

Correspondent: Which outlines exactly what’s been going on. Which means that if the school doesn’t meet these draconian standards, it gets sanctioned. It can fire teachers and administrators who are considered to be failures.

Fry: The pedant in me would say that Draco was a leader of the Greek Republic at a time when every single crime was punishable by death. Which is what “draconian” really means. And I’m sure it isn’t draconian in that sense. (laughs)

Correspondent: But when the Oxford manner is in opposition like this…

Fry: I know what you mean.

Correspondent: …it’s difficult.

Fry: And even more in opposition to that is the other group of people, which tend to be the right-wing industrial nexus. Whatever you might call them. Those who have influence over politics who say that education actually is irrelevant. What matters is vocational training. And so they want people with MBAs. They want people with apprenticeships. They want people who don’t have a wide, broad education and the ability to play with ideas, but who can do very specific things. Like training. It’s training. and think of that in terms of a tree. You know how you used to train a fruit tree against a wall. You straightened out its branches. [begins spreading arms] You stapled them to the wall. And that’s it. And it bears fruit very efficiently. Now we’re human beings. We’re not fruit trees. And we’re certainly not there to have ourselves straightened out to produce fruit for the state. We’re here to question, to wonder, to oppose.

Correspondent: But you are extending your arms very impressively, resembling a branch.

Fry: Thank you very much.

Correspondent: So I think that if you wanted to be a fruit tree, you could. You have a good line in that.

Fry: (laughs) I’ve certainly been a good fruit. Whether or not I’m a tree — well, of course, by their fruits, shall ye know them.

Correspondent: (laughs)

Fry: But the education point is a really interesting one. And I don’t know what the answer to it is. I think, oddly enough, if I am educated, if I have an education, it’s obviously one I’ve given myself. Because that’s what, by definition, what all educations are. You’re drawn out. Nothing’s put in. You’re not a bucket that is filled by a good teacher. And one of the saddest things is when people say, “Ah, well, Shakespeare was ruined for me at school. Because I had a terrible Shakespeare teacher.” I would say back to them, “Yeah. It’s the Alps for me. I had this awful geography teacher. I just find the Alps so dull. Because I had this awful geography teacher.” I mean, it’s ridiculous. I think it’s either beautiful or it isn’t. You can’t blame a teacher for not being able to communicate its beauty. I can look at the Alps and see that they’re beautiful. And if you can’t look at Shakespeare and see that it’s beautiful, don’t blame a teacher. Blame yourself for not looking hard enough. And I know people don’t want to hear that. But that’s the answer.

Correspondent: And you get into that in the book. And I actually wanted to discuss this further. I mean, I’m in agreement that, okay, we are in a world of riches. We have more information available to us than at any point in human history. But at the same time, learning about apple trees, Shakespeare, or what not, this requires time. And if you are someone who is working two jobs, who is raising a kid, how do you factor that into your dismissal of…

Fry: I like that. Because I’m a gay actor who doesn’t do much…

Correspondent: (laughs) No, no, no. It’s not that at all.

Fry: No. I know you weren’t. But it is funny. I have to say — and I don’t mean this in a boastful way, but I have yet to share diaries with someone who is busier than I am. Including politicians. I’ve had meetings recently. I’m trying to get…

Correspondent: (laughs) Including politicians? Like who?

Fry: Well, they always say that every single hour of every day is taken up by…

Correspondent: Even the bathroom breaks and all that.

Fry: Yeah. Etcetera. And, of course, they are to some extent. But they’re not busier than me. Because that’s actually all stuff that’s done. And then when it’s done, it’s done. If you’re a writer and you have other things, it’s never finished. And I am a very, very busy person. But you may notice I’m quite tubby. It’s because I’m greedy. And if people say they don’t know anything, it’s only because they’re not greedy. They’re not greedy for knowledge. Sometimes an image I give is — imagine that the Mayor of Washington was told when he was a child, “Go to London. Because the streets are paved with gold.” If he knew that in every city, the sidewalks, as you call them here — the pavements were piled high with gold coins and it made a noise. It made a kind of clashing noise as you shuffled your way through it. And it was terrible. And you bumped into a beggar standing with his hat out, saying, “Please. Please. Give me some money. I’m poor. I can’t eat.” You’d look at him and go, “What? Look around you! Just bend down and pick it up!” And that’s what I feel when people say, “Oh, it’s all right for you. You went to Cambridge and were taught things. Oh, why can’t I? I don’t know about this stuff.” I just want to say, “Bend down and pick it up.” It’s never been more available. All it takes is greed. Curiosity.

Correspondent: You are in a country where most Americans don’t have a passport. You are in a country where they actually don’t know these options. I’ll give you a perfect existential example of my own. So the New York Public Library — if you go in that marvelous reading room, it’s capacious. Tables. Everything. It’s like, “Of course! I’m going to study. Because this is an environment totally made to not slack off in any way.” Right? But if you try to find a seat at a coffeehouse now, every single table is completely filled up with people with their laptops. And there’s often people who sit down and they have this board meeting vernacular. And you can’t get anything done. I mean, it’s to the point where it’s almost a Trail of Tears-like situation for me and my friends.

Fry: (laughs)

Correspondent: We have to go to the next coffeehouse before they discover it! But you can pretty much almost always get a seat at the New York Public Library. And the question is: What do we do to restore the balance? To get people understanding that, yes, the streets are paved with informational gold if you go and reach down and pick it up. What do you think?

Fry: To me, this is simply prejudice. It’s prejudice that comes from the gifts that nature never gave me. And they were coordination and music. Although I love music and I’m passionate about music and I listen to music every day and I collect music. I have musical heroes that are distinct and different. You may know that I made a film about Richard Wagner, which is very important to me. Partly because as a Jewish person, Wagner is always going to be traumatic if you love him. Because he was such a bestial anti-Semite. Of course, that was not his fault. Because he died fifty years before — literally fifty years before Hitler became Vice-Chancellor of Germany, who of course adored Wagner too. So I do love music. But I can’t do it. I can’t perform it. I can’t sing. I can play the odd note on the piano.

Correspondent: But can you dance?

Fry: Absolutely cannot dance! I can’t even begin to put myself in a position.

Correspondent: Have you tried to take ballroom dance lessons?

Fry: I would hate it! I would loathe it!

Correspondent: Come on, Stephen! Pick it up! The dance is right there! (laughs)

Fry: If you read my book, you would know my physical self-consciousness is extreme.

Correspondent: Yeah.

Fry: But bad as this sounds, and this is no complaint, the fact that I was so incompetent, so uncoordinated physically, so ungifted musically, meant that all I had to give myself any pride was language. It’s all I had. And the odd thing is that’s all any of us have. It is the miracle of the human species.

The Bat Segundo Show #432: Stephen Fry (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Joyce Carol Oates

Joyce Carol Oates appeared on The Bat Segundo Show #426. She is most recently the author of The Corn Maiden and the editor of New Jersey Noir.

Condition of Mr. Segundo: Contending with needless tempers and false heaters.

Author: Joyce Carol Oates

PROGRAM NOTE: For many years, I had hoped to schedule Joyce Carol Oates on this program. And the opportunity at long last came in November. Wishing to make the most of this, I read eight Joyce Carol Oates books in advance of the conversation. The interview was to take place in Otto Penzler’s basement office at the Mysterious Bookshop.

There was just one problem. Otto Penzler didn’t like me. You see, five years ago, I had written some satirical blog post about Penzler. Something I barely remember. For all I know, I was drunk or stoned at the time. I probably banged it out in about twenty minutes. What I did not know was that Penzler had neither the humor nor the ability to let any perceived sleights roll off his back.

Why is any of this important? Because during this program, I had the misfortune of having one of the audio channels – the channel that was recording Ms. Oates’s voice – blow out on me. Normally, this wouldn’t have been a problem. Because I could have salvaged the sound from the other channel. Unfortunately, because Penzler is not the type who likes to give up a petty grudge, he decided to turn on what he insisted was a “heater” during the course of our conversation. Not only did this “heater,” which spewed out cold air, cause Ms. Oates to shiver, but it also disrupted the conversation. And this “heater” is also the reason why Ms. Oates, despite my best efforts with EQ and noise removing tools, sounds like a robot for about eight minutes of this conversation. It is also the reason why this episode contains the most passive-aggressive moment in the history of The Bat Segundo Show. Thank you for listening.

Subjects Discussed: Prolific writing, nightmares in fiction, psychological realism, Edgar Allan Poe, carving swastikas into foreheads, pesky heaters, feral characters, the history of violence contained within tragic narrative, stories generated by characters who meet, My Sister, My Love, experiments in style, being the child of a well-known infamous figure, JonBenet Ramsey, articulate sociopaths, writing in the satirical mode, Expensive People, humor in Joyce Carol Oates’s work, characters who have a penchant for malapropisms, A Fair Maiden, characters who give into naive situations, pathetic fantasies, editorial relationships with Daniel Halpern and Otto Penzler, not sending novels out for publication until they’re ready, advances and author contracts, needy authors and first drafts, Russell Banks, Richard Ford, when business concerns impede into artistic discovery, keeping a novel in a drawer for a year to avoid emotional connections, on whether JCO requires an immediate response to the world, contending with short story requests for anthologies, Otto Penzler’s rejection of a JCO short story title, words that JCO is fond of (including “glisten”), word choice, Nicholson Baker, James Joyce, “formula” contained within Ulysses, similarities between feeling and image, the allure of vacuum cleaning, memoir vs. fiction, A Widow’s Story, feral cats that wander around dumpsters, the tough clime of New Jersey, Martin Scorsese, organized crime, fictitious communities that are inspired by the classics, appropriating places and giving the place a very different way, places like Princeton, Russell Banks and Miami, Jaimy Gordon’s Shamp of the City-Solo, Jonathan Lethem’s Chronic City, revisiting a 1982 keynote address collected in Woman Writer, being a woman writer in 2011, William James and multiple selves, chick lit, Kate Christensen, contemplating The Sportswriter as a “boy novel,” Margaret Atwood’s In Other Worlds, Ursula K. Le Guin, Dostoevsky as crime writer, epistolary fiction, Twitter, the pleasures of reading letters, finding pleasure during the difficult early stages of writing a novel, TC Boyle, and comparisons between writing and heroin.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: In considering the ideas of nightmares as fiction — because, of course, this is The Corn Maiden and Other Nightmares, that’s the title of this book — I think of John Hawkes. I think of Poe. I think of Kafka. I think of Shirley Jackson. The nightmares in The Corn Maiden, I think, differ. Because these tales are careful in the way that they relate psychological realism to the dream state. In the title novella, you juxtapose this troubled mother who is losing her daughter with this sacrificial ritual. There’s the psychological grief in “Helping Hands,” which triggers a nightmare, it could be argued. In “Fossil-Figures,” you describe Eddy Waldman’s work as “covered in dream/nightmare shapes.” So I’m curious how psychological realism gives shape to these nightmares that are in your fiction.

[Otto Penzler turns on an alleged “heater” in his office, which, unbeknownst to Correspondent and Oates, begins to pump cold air throughout the room in the next few minutes. Said “heater” also creates noticeable interference on the audio, which producer does his best to rid from this program with parametric EQ. Said hiss of “heater” also interferes with collective concentration.]

Correspondent: Do you find that, without such realism, these nightmares can sometimes be too burly to contend with?

Oates: Well, it’s a very good question. I think it’s a matter of what sort of genre one is working in. If you’re working in a horror or fantasy genre, you would have no hesitation about writing about the supernatural. But I tend often to write in a realistic mode. And, of course, in reality, people have dreams. So the psychic experience or the neurological experience of a dream is real, even though it’s invisible. So in writing about dreams and nightmares, I’m not writing about a supernatural world at all. Particularly The Corn Maiden is completely realistic. There’s nothing in it that’s far-fetched or particularly preposterous. Some of the other stories shade into the surreal. Sort of the Edgar Allan Poe zone. And I think Shirley Jackson often moved into that zone where the more supernatural figures.

Correspondent: Violence. I have to bring that up. It’s an ineluctable quality in your work as well. In “Beersheba,” you have a character who is denied his diabetic shot and who experiences this very specific yet savage wound. At the end of A Fair Maiden, another book, you have a character bleeding from a deep cut at his right eye and cuts at his nose and mouth. You have, of course, the trepanning in “A Hole in the Head.” You have Herschel carving the swastika in Jeb Meunzer’s forehead in The Gravedigger’s Daughter. I could go on. But what I’m interested in is how precise your violence is. And this leads me to wonder. Well, what do you do to get that level of precision? Does this come entirely from the imagination? Do you read a lot of police reports? A lot of true crime stuff? What of this?

Oates: I don’t read any police reports or true crime material really. I don’t write about violence. I write about people. And some of the people find themselves in dramatic or tragic situations in which violence is a consequence of some choices that they made or decisions that they made. But I don’t set out to write about violence. It’s more about human beings and their complexity. And they might make a bad decision. When Shakespeare writes his great tragedies of Macbeth and Othello, they are extraordinary people who’ve made a mistake. And they take a wrong turn. King Lear is another great example. And Hamlet. They’re all examples. But Shakespeare is beginning with the character. That’s what interests him. And I begin with characters and with language. A certain tone. Certain cadences. A certain music. That to me is very interesting. And it’s interesting. I’m surprised that you mentioned the swastika cut in the forehead in The Gravedigger’s Daughter. Because that sort of came to me as I was writing that scene. That this particular character has been so mistreated, his family of Jews have been treated so badly, and now it’s his turn to get revenge. And he does something almost spontaneously. Even unconsciously. He carves the swastika in the forehead of his enemy. But I didn’t set out to write that. It’s more like it was a consequence of that character.

Correspondent: Well, that swastika certainly makes itself known in the text. But describe this. How does such violence keep coming up in your work? Is it a matter of a character proving so feral that things up that way? I mean, how does this exploration of the human condition lead to such stark and striking imagery?

Oates: Well, tragic fiction — so tragedy deals with acts of violence that sometimes are ritualistic. In works of tragedy by Aeschylus or Euripides, the acts of violence are offstage or they came before. Before the action of the play. But it’s caught in certain ritualistic, almost ceremonial language. And that’s what I’m more interested in. How people enact their destinies. I’m interested in maybe two people meeting. Or three people. Or a family. Moving through time and encountering events that then translate into their personal destinies.

[Oates is now visibly shivering, with Otto Penzler seemingly oblivious to his malfunctioning “heater.”]

Oates: It’s just a little cold in here.

Correspondent: Oh. (to Otto Penzler) Uh, Joy…

Oates: Otto?

[Otto Penzler pretends not to be paying attention.]

Oates: Hello? Otto?

Otto Penzler: Yeah.

Oates: Hi. It’s just a little cold in here. The vent.

Otto Penzler: (faux incredulous) It’s cold? That’s the heater.

Oates: It’s the heater?

Correspondent: (baffled by this bizarre Dickensian exchange) It seems like cold air.

Oates: It’s actually like an air conditioner.

Otto Penzler: It’s not. It’s a heater.

Oates: Oh.

Otto Penzler: But I’ll turn it off.

Oates: Because it seems like the ai…

Otto Penzler: It’s probably just because you’re right in front of the vent, which is…

Oates: Okay. It seems like the air conditioner.

Correspondent: Yeah. It’s cool air. Or it’s one of those heaters that take the length of this conversation to get started.

Oates: Yeah. But also, it’s a little distracting with the noise.

The Bat Segundo Show #426: Joyce Carol Oates (Download MP3)

This text will be replaced

(Image: Shawn Calhoun)

The Bat Segundo Show: Dennis Cooper

Dennis Cooper appeared on The Bat Segundo Show #425. He is most recently the author of The Marbled Swarm.

Subjects Discussed: Cannibalism, worming, BDSM, “industriously garbled syntax,” reconciling confusion within literature, being a Francophile, Rimbaud, irritating certain readers, attempts to tame language, Alain Robbe-Grillet, de Sade, Cooper’s efforts to disguise his own voice, violent metaphors as a writing strategy, shock value, listening to other people, garbage languages and British dialect, rereading The Marbled Swarm and a universal explanation, confusion as the new literary strategy, Occupy Wall Street, expanding space within literary space, tight jeans, red herrings, the truth offered by the protagonist, 21st century literature and longueurs, Blake Butler and the HTML Giant crowd, David Lynch, Enter the Void, humor as an entry point for experimental writing, violence in contemporary fiction, raw first drafts, constructing a voice with every book, the difficulties of not being clever all the time, secret tunnels and connections, hostility towards anime, technology and keeping up with youth culture, The Sluts, clarifying relationships between the unnamed protagonist in The Marbled Swarm and George Miles, Joshua Cohen’s review of The Marbled Swarm, the future of transgressive fiction, whether Beckett and Joyce can be deviant in the 21st century, Lars von Trier, William Burroughs, reading as a more specialized pastime, Little Caesar, whether punk can be applied to today’s literary culture, Tao Lin, contemporary experimental writers, MFA students, revolution, the absence of sincerity in today’s age, the dilemma of ignoring sophistication, emo culture, whether or not mainstream culture matters, definitions of “cult writer,” Dancing with the Stars, outsiders who are actually insiders, Harper Perennial, Shane Jones, Amelia Gray, being disliked, receiving death threats, comparing reactions to literature over the past few decades, being excluded vs. not caring, the luck of having a following, and whether a young Dennis Cooper could flourish today.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Let’s start with cannibalism. I think that’s a very good place to start. I mean, this is not exactly a subject in which one can find first-hand material in quite easily. So I’m wondering — sort of using this as a jumping point to talk about the overall violence in your work — how do you get that precision? Of biting into things?

Cooper: Well, you know, the Internet. Imagination. I did some research into it. I did a lot of research into it.

Correspondent: Such as?

Cooper: Oh, you know, there’s a lot of people who do it. (laughs) And actually there’s not only people who do it, but there’s these fetish sites where people advertise themselves as maybe interested in all sorts of things. And one of the fetishes is cannibalism. And I don’t think anybody ever does it. Because otherwise there’d be arrests all the time. But they’re very detailed about their fetishes. About the ones who want to eat and the ones who want to be eaten. It’s not a huge subculture, but it is there. And so I go that. And, you know, there’ve been guys throughout history who’ve done it. And then ultimately in the book, there really isn’t that much. He just talks about it all the time.

Correspondent: It’s a good litmus test as to whether one should carry on further. So you looked at underground websites?

Cooper: They’re not that underground.

Correspondent: Your IP must have been tracked while you were performing these searches.

Cooper: Well, they’re not that underground. There’s this site called Recon. Essentially it’s a master and slave site. Which is what it is. But there’s all kinds of subtext for people who like it. There’s weirder things than that. There are these guys who want to get wormed.

Correspondent: Oh.

Cooper: That’s the thing. They want to be wormed. It means having their arms and legs cut off — and live as a worm for their masters. So there’s stuff that’s weirder than cannibalism.

Correspondent: Wow. Worming. They actually do get wormed.

Cooper: Well, I don’t think anybody ever — I think it’s all…

Correspondent: Yeah. Sort of BDSM onto the next level.

Cooper: But they’re very serious about it. So yeah, those are all totally above board sites.

Correspondent: Above board. The “marbled swarm” in this book. It’s described as an “industriously garbled syntax,” a quote unquote — quote unquote appears quite a lot in the book — “exalted style of speaking” that the protagonist learns from his father and that becomes in his tongue “more of an atonal fussy bleat.” So you have this protagonist who is constantly alluding to hints of a deeper story throughout the text. But he’s also using language as an excuse for his behavior, his fantasies, and what not. He claims at one point, “My father used the marbled swarm to…well, I was going to say become a wealthy man, but to say he ruined would my life would be as accurate.” So the interesting thing about that is that the implication is that language — especially this stylized language — is really almost comparable to moral justification for why you had a shitty upbringing and the like. So I’m curious about this. Especially with most of the paragraphs beginning with “still comma.” There’s almost a comic formality about this reconciliation. I’m wondering how this patois developed and to what degree is this a response to reconciling confusion.

Cooper: Well, yeah, my books are in some fundamental way always about reconciling confusion. Because that’s of super interest to me. And language presents this idea that confusion can be corralled and all that stuff. And it can’t. And that tension does interest me. But how this happened? I don’t know. It took me a long time. I’m really slow and I do all these experiments. I test out things and try different forms and things. And it was a combination of living in France and not speaking French very well. And it was a very interesting thing to be on the Métro or whatever, and hearing people talk, and sort of understanding a little bit of what they’re saying. But not completely. And having to make it up or something and imagining. Because people always say that I romanticize French people enormously. Because I’m a huge Francophile. So when I’m on the subway with these people. And I imagine them talking about Rimbaud or something. And, of course, they’re talking about their laundry or whatever. So that begin to interest me. That I do that. So that started the idea of trying to create that in fiction. And I had usually written in a spare way. But I wanted to make it really, really dense so it would really multitask. Because I like things to be really layered and experimental. And so I tried to find this voice that was really, really dense and could do a whole bunch of stuff at once, and just fiddled around until that one came up. And then I had to figure out — because it’s really limited in what it can do. Its tone is really particular. And it’s really irritating. And so then it was just a matter of how fast will the pace be. Because will people not get too sick of this guy? And he can be kind of funny. But he can be really sincere, but only in a certain way.

Correspondent: Yeah. Did you actually end up speaking like this character during the course of your writing?

Cooper: No, no, no.

Correspondent: I mean, certainly I’m listening to you now and you don’t sound anything like that.

Cooper: No. I have to do readings now and it sounds so awful. (laughs)

Correspondent: Did you read any of it aloud to make sure that it could be plausible or anything like that?

Cooper: No. It all worked in my head like that.

Correspondent: Well, you mentioned this voice being irritating and slowing things down. And I’m wondering. Your books do have a tendency to irritate some people. Especially the mainstream. So how much irritation is enough in your fiction?

Cooper: It has to be really balanced out. I mean, I always feel like I have to do something formally or stylistically or structurally to justify that stuff. Because I’m not interested in — there’s this idea that — not just me, but other writers who do stuff like me are out to shock and all this. And it’s so not true. It’s completely the opposite. It’s like: How can you use really aggressive language like that and not be shocking? That’s my interest. Cause it’s such amazing language and it’s very emotional and it’s very pure. If you take that away, if you start treating it like a horror movie, or if you start doing this psychoanalytical kind of thing about what the motivations are behind that stuff, you really lose the powers. I wrote that power and I want to try and tame it or something. So I don’t know. It’s always tricky. With this book, there’s not as much violence in it. And the language like — so when you get to the part, there’s one part that’s really kind of intense. And I’m hoping that the language, you’re so involved with the language in a pleasurable — like it’s funny or something — that that’s kind of the barrier.

Correspondent: Well, you mentioned taming the language. Can your type of language ever be entirely tamed? Especially this moment that we’re alluding to about, I think, 120 pages in the book. You know, I found parts of that both funny and vaguely horrifying. But the funny to my mind outweighed the horrifying. Maybe I’m just warped.

Cooper: Well, yeah. You can only do so much. And I try different strategies at different times in different books and things. And this one, you get used to how he’s circumventing everything and subverting everything and doing everything. And he uses metaphor all the time. So that when he gets to the scene, it’s really totally metaphoric. When something violent happens, he’ll reference like an alligator or something. So that’s just my strategy. And it isn’t going to prevent people from being shocked. But with this book, you have to really be looking for it. Because it’s not as aggressive as in my other books.

Correspondent: That’s true. I’m wondering if you looked to any specific types of people to get the marbled swarm of this book. Or the “garbled marbled swarm.” Did you listen to a specific type of affluent wanker? Or what?

Cooper: It’s a little bit like the sound of French literature. Or certain kinds of French literature. I mean, there’s a little bit of that. Like Alain Robbe-Grillet and Sade and some of the writers who were important to me. And then my own voice. I mean, it’s basically me disguising my own voice. So a lot of it is just my usual stuff. I mean, the sentences are much more complicated than my usual sentences. But it’s all basically my voice. It was just more like trying to keep it sounding foreign and maybe be kind of French, but also having this weird American stuff thrown into it. And so it was kind of like a garbage language. I mean, the thing, it sounds British.

The Bat Segundo Show #425: Dennis Cooper (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Wayne Koestenbaum

Wayne Koestenbaum appeared on The Bat Segundo Show #423. He is most recently the author of Humiliation.

Condition of Mr. Segundo: Fully considering the witnesses.

Author: Wayne Koestenbaum

Subjects Discussed: Whether a deliberate slander of a surname is a humiliation, the three components of humiliation (victim, abuser, and witness), the differences between recorded humiliation and experiential humiliation, spectacles of martyrdom, preexisting humiliation and statutes of limitation, edicts of instantaneous revocation, Koestenbaum’s use of triangles to uphold book concepts, itemizing shameful personal anecdotes, self-excavation as a writer, the pleasure of sentence making, being eons away from publication, rousing one’s self from stupor through stimulated memories, glimmerings that regurgitate and abreact, Koestenbaum’s obsession with a paddled third-grader, shifting personal anecdotes around to serve the narrative and whether this cheapens it, life as an experience of first times, Freud’s cathexis, cheapening vs. coarsening, what Koestenbaum doesn’t write about, Koestenbaum’s uncertainty in knowing whether or not he humiliates his own parents, growing up in a family where disclosure is normal, observing a large woman who urinates in the middle of a sidewalk, Edith Massey, Female Trouble, parodying Russ Meyer, John Waters as instigator of a cinematic spectacle, being simultaneously atrocious and radiant, Divine, fecal doppelgangers, honesty vs. humiliation, displaying one’s body, David Foster Wallace’s “Big Red Son,” the genuine facial expression of a person in orgasm, Anita Bryant being pied, pornography and humiliation, seeing the malevolent as human, the draw of Liza Minnelli videos, the human duty to understand multiple perspectives, an artificially polarized theater of affect, Freud and children getting beaten, being kind to the humiliated, finding Alec Baldwin sexually attractive, Alec Baldwin as a macho ego ideal, rejecting tabloid culture, the scapegoating culture, the London riots, privileged humiliation, Frantz Fanon’s The Wretched of the Earth, the Jim Crow gaze, Abu Ghraib, Michael Jackson, whether Osama bin Laden was humiliated because America withheld the photo, Annie Leibovitz taking photos of Susan Sontag’s corpse, David Rieff, respecting evil historical figures, whether Shakespeare humiliated language, Basquiat striking out words in his paintings, Finnegans Wake, humiliation vs. a sense of wonder, radical muscularity within language, “Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang,” logocide, writing with physical pleasure, humiliation vs. sorting out thoughts, critiquing the sign system of American power, writing on paintings, wrongness as the new gold standard, Gertrude Stein, “maltitude,” well-done violent movies, John Woo, major human dynamics at stake, behavioral options when responding to assholes, Eleanor Roosevelt’s “Nobody can make you feel inferior without your consent” maxim, humiliation and consent, Freud’s anti-Semitic experiences, writerly failure, vengeance, TC Boyle’s “Bury your enemies,” and aggression in writing.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: In “Catheter,” you write at the end, “I have a noble aim: to urge you to be kind when you see someone humiliated, even if you think that the shamed person deserves punishment.” When you find someone like Alec Baldwin sexually attractive and, in your own words, “wondering why I agree to occupy this role rather than refuse it by vowing to ignore the tabloid trade of trashing the stars,” I’m wondering if you are being kind to Alec Baldwin. If you don’t know the figure who is being humiliated, if you’ve never met them, can you always be kind? I’m curious about this.

Koestenbaum: You mean, is that like the tree falling in the forest thing? Like if I’m kind to Alec Baldwin by not reading a scandalous story about him, how will he know I’m being kind?

Correspondent: That, and also this compelling allure of participating in that culture. I mean, when that whole thing came out, I heard about it from friends. But I made a conscious choice not to participate in it. Because I just felt that it wasn’t worth my time. I’m only getting one side of the story. I don’t know Alec Baldwin. I like him as an actor, but, you know, what business is it of mine? You know what I mean? So as a result, it seems to me that you’re finding or you’re vacillating with “Should I participate?” To be or not to be.

Koestenbaum: Right. Okay, I will say that I totally get your point. That you’re talking about the kind of conscientious objection to or an abstaining from the gladiatorial carnival of consuming celebrity carrion.

Correspondent: Absolutely.

Koestenbaum: And I understand that. I would say that in my life, I have made a few golden exceptions to that rule because of deep libidinal and imaginative connections that I had. And so for example, having written a whole book about Jackie Onassis, that’s a case where I flagrantly did not abstain from the national profession of consuming images of Jackie. I indulged it. But that’s because I had deep unconscious motives. And I felt that much for me was personally at stake in pursuing that obsession. In the case that you’re mentioning, where you like Alec Baldwin as an actor but you don’t have strong feelings about him, it’s not a difficult thing for you to abstain. For me, like Alec Baldwin, I didn’t consume it as deeply originally as I did when I decided to write about it. But I do have a kind of long-standing crush on Alec Baldwin. I’ve interviewed him. I wrote about him in my book Cleavage a little. “My Evening with Alec Baldwin.” We’re the same age. He is a kind of weird hectoring ego ideal — hectoring isn’t the right word. I mean, he seems like a kind of bossy guy. He’s a kind of macho ego ideal for me. So I have — he’s a — I agreed, agree I have cast him in my drama, but, yeah, I’m using him as a teaching point.

Correspondent: But how can you be kind? I mean, I think you nailed it on the head there by pointing out and being fully candid about the fact that there’s an allure there. There’s a sexual attraction there. He forms an imaginary impulse for all sorts of things in your mind. Which is perfectly fine and that’s completely understandable. But at the same time, can you also be kind when you have that going on as well? It’s almost as if this is another instigation point for humiliation.

Koestenbaum; Right. No, no, no, I will say then that, toward Alec Baldwin, perhaps I have not been supremely kind. But I’m not alone. And I would like to think — maybe I’m dreaming — I would like to think that I’m placing the whole Alec Baldwin crease within a really large cultural context of these kinds of spectacles. And I’m reviewing, I’m saying on the one hand I get a sort of sadistic erotic relish from this. And then on the other hand, I wish to abstain from the process of scapegoating others. I’m never saying he’s a bad father. There’s never a moment where I pass judgment on him. I’m commenting instead on his use of the word “humiliating” in the thing to his daughter. It’s hard for me to really explain this, except to say that I’m not making judgments about Alec Baldwin. I’m making judgment about the star culture and the culture of scapegoating.

Correspondent: It can be argued that the London riots, which occurred a few days ago at the time of this conversation, that they arose because you have the poor, the young, the disenfranchised given no choice. Essentially they are humiliated. Thus, you have revolt from humiliation. You touch upon this very early in the book where you deal with revolt, activism, and uprising as a response to humiliation. You conclude that, “Choosing homicidal martyrdom as a response to historical humiliation, I become a suicide bomber.” What of this space in between which causes riots? Very often you have no progress but more of the same. How do you reconcile? What we’ve been talking about here is essentially privileged humiliation vs. an unprivileged humiliation in which it’s unrest or activism.

Koestenbaum: That’s a really — I mean, I don’t have profound or definitive things to say. That’s a moral conundrum for deeper minds than mine. Honestly. But in a way, it’s the question of a justified violence or of revolution, a violent revolution. And when it’s justified or it’s not. And who is to decide when it’s justified. That’s a big question. And I think it’s — I want to say case by case. I would hesitate to make any generalizations about revolution. I think I talk about what I call the Rosa Parks principle, where humiliation leads to uprising and activism or Frantz Fanon in The Wretched of the Earth. But let’s just call it the suicide bomber or the terrorist question. I don’t want to say pro-terrorist things. Because I don’t really feel very pro-terrorist.

Correspondent: But you are willing to confront what you call the Jim Crow gaze. That look where someone looks at another person as if there is nothing there. Complete invisibility. Entirely because of race and also often because of class or because of sexual orientation or what have you. It seems to me that this willingness on your part to tackle this difficult question doesn’t necessarily make your views on humiliation legitimate or transferable from this place of privilege and this place of media obsession to this really stark territory of “How do I get by when I don’t have any options on the streets?”

Koestenbaum: Right.

Correspondent: No thoughts in terms of the Jim Crow gaze in comparison to the Alec Baldwin stuff we were talking about before?

Koestenbaum: It’s a really — I mean, I talk about both things in the book. Because it seems that with the title and a subject like humiliation, I have a feeling I don’t want to write a book just about the Alec Baldwin things. That’s only one question that interests me. And I was just as much motivated to write this book by the Abu Ghraib things. But as I say, very honestly, there were three catalysts: Clinton, Michael Jackson, and Abu Ghraib. They have very little to do with each other. But there is a kind of spectrum where all three instances involve the United States, power, scandal, and sex. Or the sexualizing of — I don’t know. I don’t want to say glib or wrong things.

Correspondent: Yeah.

Koestenbaum: I try in this book through the use of these numbered fragments to keep as separate as possible some of these kinds of instances for exactly what you’re suggesting. That it’s not possible to map what you’re calling “privileged humiliations” or, as I describe on my own, having had a relatively humiliation-free and lucky life, nonetheless I could go into this litany of my humiliations. I don’t want to say that all suffering is the same.

Correspondent: Life is not a comparison of horrors. That kind of thing.

Koestenbaum: No.

Correspondent: Well, let me try to get on this from another angle. You had mentioned very early on — and I was actually going to bring this up too — the photos that Annie Leibovitz took of Susan Sontag. The Osama bin Laden execution. There was no photo of a dead body. Saddam Hussein’s execution, we do get to see him. Now you write of Leibovitz taking photos of Sontag’s corpse, as we said earlier, quoting David Rieff, who said that she was humiliated posthumously. So the question is, if one doesn’t have the choice of seeing the photos, is it still possible to humiliate the object or the person? Was the decision, for example, to not release the Osama photos a more respectful choice? Or was it possibly something — by not giving Americans the option to humiliate or to not humiliate, maybe it was almost a dishonest choice. What do you think about that?

Koestenbaum: Yeah. I mean, I don’t want to chicken out of a question But I can’t. I don’t know — do I really want to talk about the Osama bin Laden photos? It feels way beyond what I can speak about responsibly in a way.

Correspondent: Even if you were also simultaneously asking us to feel kindness for those who are absolutely terrible as well.

Koestenbaum: Yeah. I mean, the only reason I say I don’t want to — it just seems — just because I wrote this book, it doesn’t mean I feel that I’m an expert on the world’s atrocities or am some extraordinary moral barometer in a way. The question has a lot of responsibility tied into it. As if because I mentioned the Susan Sontag photos in the book, I’m automatically going to have an opinion about the Osama bin Laden photos. Which I don’t. I mean, basically, I don’t have a stand about “Yes, release all photos” or “No, don’t release all photos.” Maybe I don’t understand your question.

Correspondent: Maybe the direct question to ask you is: Is Osama worthy of the same respect if someone is being humiliated as David Rieff suggested of Sontag?

Koestenbaum: Well, is that then the question of, like, “Is it possible to imagine Hitler had a mother and that she loved him?” And that’s again a question way too complicated to know the answer to. Is it possible to include in the human family some of the worst people? And I do say in the book that when I imagine or see a serial killer led to his execution, whimpering, I feel clemency rise within me. Yeah, I have that impulse. I bet you do too, if you’re asking the question. Yeah, I do have that impulse.

The Bat Segundo Show #423: Wayne Koestenbaum (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Anne Enright

Anne Enright appeared on The Bat Segundo Show #417. She is most recently the author of The Forgotten Waltz.

Condition of Mr. Segundo: Troublesomely willing to sign on the dotted line.

Author: Anne Enright

Subjects Discussed: Writing a novel as a minute allegory of the Celtic Tiger, Gresham’s law, books with shifting moral alignment, marriage as a financial relationship, punctuation and subordinate clauses in prose, David Mamet, Caryl Churchill, people who interrupt each other, male and female dialogue, Enright being one of the great penis chroniclers in contemporary literature, the hydraulics of hard-ons, Yeats’s “Sailing to Byzantium,” The Gathering vs. The Forgotten Waltz, flesh and fat in fiction, how women think about anatomy, stigmas against women writers, how character names can be used to describe fraught relationships, unsuccessful attempts to find a sexy Irish name for a man, Australian men, material that Enright would not write about, Catholicism and blasphemy, the specific conditions it takes to earn an injury, the relationship between spirituality and sensuality, Leonard Cohen, reflections and looks within Enright’s fiction, interior and exterior description, whether the world would be better if it were run by 12-year-old girls, characters who cling to what remains of youth, candid moments, the repression of consciousness, being blatant through the spirit of omission, faux partitive noun phrases, “the luxury of the kiss,” the origins of the character name Fiarcha, bountiful character populations in a novel, and old-fashioned knowledge.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to first of all ask you about the notion of this book possibly serving as a mini-allegory or a minute allegory. I noted that there was the Gresham Hotel, which nicely mimics Gresham’s law in this book. And there were a number of lines about the acquisition of things. Flirting with someone just to flirt with someone. So I have to ask how you honed the right amount of allegory for this. Or was that even important? Was it kind of a bonus that came to your interesting series of squabbles here?

Enright: Yeah. I think the thing about allegories is that they stay still. And what I wanted to do was to write a book that shifted morally. So it was more morally poised than an allegory might be. So it’s a book that can be read by the likes of the readers themselves. So whatever the reader thinks of Gina Moynihan, who is the central character and who is either a woman in love, wonderfully in love, or a homewrecker — depending on your point of view. So I wanted the readers to maybe even shift their points of view about what Gina’s up to. So it does parallel the boom in Ireland. So there is a kind of allegorical content there for adultery, that feeling of just getting what you want, of getting away with it, was very suitable to Ireland in the last ten years before the boom. When there was so much glee and a kind of fantasy and a kind of denial that was going on. Also a huge amount of belief. You had to believe. If you didn’t believe in the economic miracle, you were kind of heretic, you know? Because if you take belief out of the system, there’s nothing left. There’s only debt and not money anymore. It’s a confidence trick. So I thought all of that was brilliant for an adulterous affair. Because you’re living at two levels at the same time, which was pretty much what people were doing.

Correspondent: What’s interesting though is that it is money that has Gina and Conor marrying. Which I found to be an interesting choice. Gina’s view in terms of her relationships — whether it is Conor or Sean — is very much predicated upon, well, it happens to be there. And so this leads me to ask if this kind of moral concern predated the alignment with the Celtic Tiger and the like.

Enright: Money is both important and interesting. It’s also quite highly taboo. People don’t talk about their money. They think about money all the time. And they never or rarely articulate their relationship with money. Yeah. Gina and Conor get a mortgage almost before they get the wedding reception. But that was the reality. That is the reality in Ireland as it was. And I think in many places in the Western world, it was hard to find a place. And it was better to find a place if you were with somebody else. And I think marriage is also a financial relationship.

Correspondent: Yes.

Enright: Whether it’s primarily a financial relationship is — well, that varies from couple to couple. But I don’t think it was primarily here. I mean, Gina, she’s quite materialistic. But she’s not a greedy girl. I mean, she does think about money. But she’s not relentlessly acquisitive. It’s just that wanting is problematic when money is involved.

Correspondent: I also wanted to ask about the use of commas and dashes throughout the prose.

Enright: Oh! Nightmare!

Correspondent: A nightmare?

Enright: My nightmare! (laughs)

Correspondent: Well, it’s interesting because it does lend itself to a very conversational voice. But on the other hand, thinking of like The New York Times Book Review where you can always spot where they’ve edited it, where they have the dash and some sort of subordinate clause and then the dash, I’m curious as to how this worked for you. Whether some of these dashes and commas and various thoughts entered into the editing or were they there from the get go?

Enright: It was always a painful decision about punctuation. Gina is addicted to qualifications, subordinate clauses. A little bit more, a little on the side. The sentences don’t run really simply. It mirrors the way people think. I have a real problem, and I’m going to confess it to you now, with the run-on sentence and the semicolon. But I do like putting a clause in the middle of a sentence to disturb it a little.

Correspondent: The dashes, I suppose, are a more pure unit than say the colon.

Enright: Yes, they are. And they give a bit of space on the page. I like typing. Because I like the rhythm of typing. To me, it’s like dancing on a sprung floor. I like a bit of trip and a bit of rhythm in the prose. Because my narrators are often not omniscient. They don’t know exactly what the end of the sentence is. I like to surprise. I like to see their surprise as their thoughts leap along.

Correspondent: It would seem to me that this more free-form approach to prose will probably lend you to discover more about the characters.

Enright: For sure. But all the time, the content for me is a kind of given. And all the time, I’m trying to make the cadences and the rhythms somehow beautiful. And somehow to get the emotion and the poignancy into that rhythm. I mean, that to me is what it’s all about. And so I love the spoken voice on the page. I love the challenge of it. I mean, if you put a tape recorder on someone, they don’t speak in sentences.

Correspondent: Sure.

Enright: And the prose. Of course, even if you write in realistic type, first-person, it’s a mannered thing. David Mamet. There’s a guy who I love to read as well as…

Correspondent: The earlier Mamet. Not the more recent one. (laughs)

Enright: The earlier Mamet. And, you know, I worked in the theater very early on. And Caryl Churchill as well. Do you know Churchill puts a forward slash before interruptions?

Correspondent: Yes.

Enright: People interrupting each other on stage. Which is actually the way women talk. They rap off each other. It’s more improvisational. A kind of jazz thing that they do. So they’re always interrupting each other. Men are slightly more territorial about their speech. I’d love to be able to do that on the page. But, you know, it would wreck people’s head.

The Bat Segundo Show #417: Anne Enright (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Carol Emshwiller & Sharifa Rhodes-Pitts

Carol Emshwiller and Sharifa Rhodes-Pitts appeared on The Bat Segundo Show #389.

Today is Carol Emshwiller’s 90th birthday. She is the author of Carmen Dog, The Mount, and numerous stories. Nonstop Press has recently issued The Collected Stories of Carol Emshwiller. Her work can be thoroughly investigated through The Carol Emshwiller Project. (Many thanks to Gavin Grant for his assistance in setting up this conversation.)

Sharifa Rhodes-Pitts is the author of Harlem is Nowhere.

Condition of Mr. Segundo: Wondering why there’s a sentient mount attached to his back.

Authors: Carol Emshwiller and Sharifa Rhodes-Pitts

Subjects Discussed: Bears that Ms. Emshwiller keeps in her house, writing to please one’s self, fooling Harlan Ellison, slanting a story to sell it to a science fiction magazine, throwing strange ideas into short stories on purpose, increased short story competition, selling a story in a day, commercial value vs. name value, not writing for eight months, dealing with blindness, working on multiple stories at the same time, the difficulties of writing fiction vs. the ease of nonfiction and email, Kate Wilhelm, the visual components of sentences, being advised to purchase $150 glasses, inventing a fictional family as a way of coping with grief, how a single line of dialogue can stop a writer in her tracks, not forcing the creative process vs. keeping productivity going, whether or not Ms. Emshwiller has ever been terrified of her own ideas, the torture within Carmen Dog, Kafka’s influence, authors who laugh at terrible events on the page, the emotional truth of dangerous ideas, collaborating with Ed Emshwiller on films, formulating plot and looking ahead, repeating an idea, the cheat of characters who go for a walk, twisting an emotion, kindness as a wild emotion in “Creature,” studying animal psychology before The Mount, being seized an idea, reading for pleasure, the inseparable connections between reading and writing, books on tape, loss of reading desire with blindness, how blindness causes everything to take six times as long, competing notions of what Harlem’s boundaries are, balancing a view through books and a view through people, capturing “snapshots” of neglected figures as an observer, James Baldwin’s “Jimmy moment,” personal evasions, Rhodes-Pitts speculating on Harlem based on observing funeral parlors, having a relationship to a place without going in, aligning a piece of information from the library to personal experience, serendipity, Rhodes-Pitts’s film background, how films and photographs help make sense of a neighborhood, Aaron Siskind’s Harlem Document Series, photographs as a residue of living, addressing Dwight Garner’s white bread vantage point, interpretive demands from critics, parallels between the African American Day Parade crowd and the 1919 Harlem Hellfighters, ongoing familiarity with historical figures among Harlem residents, the applicability of historical framework, Ralph Ellison and the Federal Writers’ Project, Invisible Man, Zora Neale Hurston, 1944’s “Harlem Hunches,” quibbles with WPA oral history and manipulated slave narratives, phony dialect created by white writers, attempting to write a hopeful account when there’s a historical sense of pain, and the shock waves of Harlem gentrification.

EXCERPTS FROM SHOW:

Correspondent: In the introduction for The Collected Stories, which has been collected all in one book and published just in time for your birthday, you allude to there being five different phases of your writing life. What was interesting to me was that you mentioned the fourth phase, which was just after your husband had passed away, and you say that you were writing stories and these Western novels because you wanted to have a family. Your kids had gone away and all that. I was curious why the family on page meant more or needed to be there in addition to the real people in your life.

Emshwiller: Well, my family wasn’t there. (laughs) That’s the point! You know, the kids had all gone off. And I didn’t have any kids anymore near me. And then I didn’t have a husband anymore. And I was by myself. And what I did was — well, it’s sort of a long story. The very first thing, to get into that cowboy stuff, my daughter had a wonderful idea. She said, “Why don’t you go to this dude ranch that I know of?” Right? And I said, “I don’t even like horses anymore!” And I didn’t want to go. And I just fought her and fought her. And she said, “You gotta do something. You gotta go some place you never went before. Do something you never did before.” And she pushed me up there. And then, in two days, I was just back to horses and farm life and cows and everything. They had everything up there. Pigs and chickens. Everything.

Correspondent: Why the aversion to horses?

Emshwiller: What?

Correspondent: Why the aversion to horses?

Emshwiller: Oh, before, you mean?

Correspondent: Yeah.

Emshwiller: Well, when I was a twelve-year-old girl, I was into horses. And if I had a dollar, which I didn’t have very often, I would go and ride. Which was not every often. And after that, I grew up.

Correspondent: Horses? Yeah. Big deal. In the boonies.

Emshwiller: (laughs) Yeah, right! I didn’t hear anything about them anymore. But then it only took two days to realize that this was really great. And my daughter was absolutely right. I would just switch away into another life. And then when I came home though, I didn’t write another line for a year.

Correspondent: Oh wow.

Emshwiller: After Ed [Emshwiller] had died. And I lay comatose in front of the TV set, looking at Westerns. Trying to see. Watching horses and watching mountains, which I really learned to love the mountains with Ed. When we were together, we used to climb around a lot. And then, after I got through mourning for a year and not doing anything, then I started writing the Westerns. I made myself a family. The thing is: I wrote. I can see a lot of people doing this though. For those two novels, I wrote like I never wrote before. I didn’t go anywhere. Those people were more real than my friends.

Correspondent: Wow.

Emshwiller: More real. And they were my life. For two years. Or three years. I don’t know how long it took to write both those novels. I thought of nobody else. And I didn’t go to any movies. My friends would give readings and I didn’t go. I didn’t go to everything.

Correspondent: They were more real than your real friends. Why do you think that is? Why did they…?

Emshwiller: I don’t know how that happened! (laughs)

Correspondent: Your imagination was that powerful, I suppose.

Emshwiller: And my writing changed completely during that. Then I went back to science fiction. From that experience, I think it expanded deeper into people, I think. Although I don’t think I’m as deep as U was into those people now. I think I squeezed back a little bit to the science fiction things.

Correspondent: You needed to invent people in order to understand them?

Emshwiller: I think. I don’t know. Of course, they were my invention. I understood. (laughs)

Correspondent: (laughs) Yeah, it’s tilted the balance there.

Emshwiller: Of course they don’t always do what you want them to do.

Correspondent: Of course. Which is why I suggested an invented simulacrum of people might almost be more effective. Because they’re coming from your subconscious. It’s not like you are controlling them completely.

Emshwiller: No. I found that out. (laughs)

* * *

Correspondent: I wanted to first of all start with the notion of Harlem as an area. There are numerous skirmishes throughout history, some of them based off of racist fears about what Harlem’s boundaries are. And even when you were in Texas, you describe in this book creating an imaginary map of Manhattan. So given this, and given the fact that one person will call Harlem “a ruin,” another person will call it “an East Berlin whose wall is 110th Street,” how can any one person describe its totality? I mean, can this book or can any book really capture it? Or do you essentially fall into the Alexander Gumby problem of an overflowing collection of clippings?

Rhodes-Pitts: My attempt was not to give a description of Harlem in the colonial sense, when cartographers would go off into the bush and make a map that attempts to be true to life. It remains an idiosyncratic map of this place that is outlined by my personal experiences and my personal curiosity. And in the midst of living here — and really it was living here that helped for the book, it wasn’t the other way around; I didn’t move here to write this book — my own personal obsessions and curiosity collided with those of other people. And some of those encounters are captured in the book. Now whether it’s — I mean, I guess I don’t trust the project of someone who would claim that they were setting out to describe the totality of any place. It’s simply as that.

Correspondent: How about this? I’m curious about the different worlds between your peregrinations through the neighborhood, talking with people who live here, versus your dutiful efforts in the library to make sense of the history. You say that the personal quest encouraged this more scholarly quest. And I’m not sure if it’s fair to necessarily call it a dichotomy, but I’m curious how the two worked in relation to each other in terms of this book.

Rhodes-Pitts: Well, it’s a funny way of running back and forth between two fields in a way. And clearly my first encounters in Harlem, as I described in the book, were through literature, through books. And then I guess you could say I run to the field of experience when I actually move here. And then I’m simultaneously collecting things from the field of experience and from the field of the archive. And I guess as I finally set down to sort through everything that I gathered in my imagination and my experience and my reading, I was conscious of one way to make all of those things on one plane as best as I could. And I think I tried to do that through the way certain fictional characters move through that one chapter as characters and plucking them from their environment and colliding them together as figures in one scene from their different respective homes in literature. And then also making those figures live alongside the people that I knew and who told me their stories, or shared not even their whole stories but snippets of stories that come out in casual conversation. Not through interviews. Which I was really conscious about. So I just think my attempt was always to make the things equal in my treatment of them, and not to privilege one over the other.

Correspondent: Well, for example, you do write about going out of the library and seeing a man there who is reading the Koran. And you observe this tableau. But the question of what you memorialize — and this is also in relation to that photograph you mention — is something interesting and oscillates between these two points. I detected in reading this book that there was a little bit of “Should I impede on the person who’s practicing this private ceremony, but is nevertheless part of the neighborhood or should I observe him?” Was this a struggle in terms of deciding which characters to pick for the book? Who to populate the book to really present your view of Harlem?

Rhodes-Pitts: Again, I think a lot of that is defined by temperament. And I don’t think there was a method to it as much as there was my way of moving through the world, which is often as an observer, and completely aware that what I observe and then choose to describe is part of a selection process. And it was really important. The book is in no way my unscented notebook of seven years in Harlem. It’s very specific images — whether they’re flashes in the case of that particular man, who, for me, sitting outside the library. Clearly some sort of dedicated scholar or man of religion, who was also selling incense and shea butter as a street vendor. Probably not making that much money. Which is an interesting tableau, as you put it, of the pursuit of knowledge happening right outside the door of this other shrine to that pursuit. And I was always very interested in how a lot of the figures — especially the ones that I knew — when I tell their stories, it’s not just a funny story he told me, but it’s really often those stories are about an exchange of knowledge. The impossibility of seeking the stories and the truth and history in some ways. The evasiveness of those stories. And so I guess when I do go through my — whether memory or notes or the histories that I read, it’s very much with a direction. So there’s always a choice. You know, I have a background in film. So I’m very much aware of what it means to edit. To seek and to edit. To capture and sift.

The Bat Segundo Show #389: Carol Emshwiller & Sharifa Rhodes-Pitts (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Paul Murray, Part Two

On December 5, 2010, the Irish novelist Paul Murray encountered one of Mr. Segundo’s many agents before a full audience at Word Brooklyn. The two gentlemen proceeded to talk, with smart audience interjection and Mr. Murray reading from the book, for a little under 90 minutes. Just as the tape ran out, the very patient Word Brooklyn staff wisely put an end to this gabfest. The two gentlemen had no idea they had rambled on for so long. From all reports, neither did the crowd.

The first part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #370 (also referred to as “Phyllis Presents,” for reasons known only to those possessing the appropriate handbook). It is about 41 minutes long and involves the initial Q&A between Mr. Murray and our most mysterious agent.

The second part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #371 (which does not possess any alternate name, we are sorry to report). It is about 38 minutes long and features Mr. Murray reading from his latest novel, Skippy Dies, along with further questions from our agent (and many from the crowd). If you listen carefully to this second part, you may be able to detect a broken haiku.

The producers wish to thank Brian Gittis, Stephanie Anderson, Jenn Northington, Sarah Weinman, and (of course) Paul Murray for their great assistance (much of it at the last minute) in making this special conversation happen. We hope to offer similar “live” conversations in the future.

Condition of Mr. Segundo: Recoiling from the pleasures of being applauded by a recorded audience.

Author: Paul Murray

Subjects Discussed: The origins of Bethani, the original length of Skippy Dies, storylines cut from Skippy Dies, the narrative need for an adult ballast, the importance of the school as a microcosm, Infinite Jest, open-ended narratives, tradeoffs, the impossibility of second-guessing an audience, Roland Barthes, cartoon sex, absurd editorial exchanges concerning the physicality of mermaids, balancing gender perspective, getting Lori’s emotions right, Catholic schoolboys, amoral characters and teenage beauty, authentic teen voices, requests for a “director’s cut” of Skippy Dies, trying to find uses for scrapped material, when descriptive “transplants” don’t work in revision, and the importance of listening to editors.

EXCERPT FROM SHOW:

Murray: I didn’t want it to be an Infinite Jest level narrative. I think that might have had its day, in fact. That sort of completely open-ended narrative structure. Because once you read Infinite Jest and you get to the end of 1,000 pages and realize he’s not going to tie it all up. Sorry to anyone who hasn’t read the book. The butler did it. That in itself is not quite a gimmick. But it’s a device. And it’s a device that people will get bored of. So you need to find new ways. Roland Barthes, who I read a lot unapologetically, he talks a lot about, “If you destroy something. If you try and destroy something, it just comes back.” Like you just sort of preserve the dialectic. So what you need to do is subvert it by making fun of it or just twisting things and tweaking things. I guess that’s what I was trying to do with the book. I really like — I watch tons of — far too many movies and TV programs and stuff. So I wasn’t coming at it with some kind of Puritanical urge to — like an Alain Robbe-Grillet sense of “I puke on the novel.” I wanted it to be a story that some of the people would enjoy. So yeah, it does look like a lot of elements. It’s got characters and it’s got jokes. It’s got plot twists and stuff. I would argue that it doesn’t work in a sort of three-part type of way. Because Skippy dies at the beginning. And then it tracks back. The first two parts are tracking back. What happened to him. And then the last part is just dealing with the effects of his death. So it is kind of chronological. Quite weird.

Correspondent: Well, what do you trade off when you are writing for the audience like this? Are there certain areas that you went into further? Because the book is very candid about the teenage lifestyle. And drugs and sex and things like that. Did you go further in this earlier draft? Were there things that were perhaps just too off-putting for the audience that you were seeking? I’m just curious.

Murray: I genuinely would try and avoid — I mean, if you start thinking of your audience, then it’s impossible to second-guess an audience. Because people react in ways that you can never imagine. So you’re on a losing streak with that. And also you’ll just freeze up if you start worrying about what people will think. So I tried to avoid doing that. That said, I did have more extreme things happening in earlier drafts. And I think it was because it was hard to gauge the right level of shockingness. And it wasn’t that I wanted to shock people. It was more that I was worried about censoring myself. I was worried that the editors won’t like this scene. So I’m going to leave it in there! Which is a very stupid way of writing a book. But that’s what I did.

For instance, the Bethani character, who writes a lot of these strange porno songs. There were more of those than there needed to be initially. And there’s a very disturbed character called Carl. His stuff was initially — there’s a bit where Carl is at home looking at porn on the Internet and he seems to be looking at this toon porn, which is characters from Disney — Pocahantas and the Little Mermaid, Snow White and so forth — having sense with various other toons. Smurfs having sex.

Correspondent: Imagination or research into this?

Murray: Uh, no comment. But there was a humorous exchange with the publishers. With Penguin. Because initially they were saying, “I think Disney may have copyright on these. So we’re going to have to write to them and say is it okay?”

Audience and Correspondent: (laughs)

Murray: Okay, I don’t know if they’ll go for that. But it turns out.

Correspondent: Did you get any yeses? Yes, it’s perfectly okay for a Snow White and a dwarf 69. Or something.

Murray: (laughs) You know that site!

Correspondent: No, I…no comment!

Murray: That’s one frisky dwarf.

Correspondent: (laughs)

Murray: No, but it turned out that it was legal. It was okay. The Penguin legal department checked this out. It was fine. You could use those references. But there was another bit. A Penguin editorial assistant, who is a very nice and lovely girl called Anna Kelly, said, “You have Pocahontas giving a lickout to the Little Mermaid.”

Correspondent: (laughs)

Murray: “Physiologically, that’s not actually possible.”

Audience and Correspondent: (laughs)

Correspondent: Your imagination then!

Murray: “Dear Anna: Thank you so much for that.” So if you know anything about the English publishing industry, then you know it’s run by these very sweet, very polite women. And so there’s this humungously embarrassing email conversation back and forth. “Maybe we should have the Little Mermaid giving a lickout to Pocahantas.”

Audience and Correspondent: (laughs)

Murray: “Oh! That seems like the best solution!”

Audience and Correspondent: (laughs)

Correspondent: Oh boy. Anybody have a question to follow that up with?

The Bat Segundo Show #371: Paul Murray, Part Two (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Paul Murray, Part One

On December 5, 2010, the Irish novelist Paul Murray encountered one of Mr. Segundo’s many agents before a full audience at Word Brooklyn. The two gentlemen proceeded to talk, with smart audience interjection and Mr. Murray reading from the book, for a little under 90 minutes. Just as the tape ran out, the very patient Word Brooklyn staff wisely put an end to this gabfest. The two gentlemen had no idea they had rambled on for so long. From all reports, neither did the crowd.

The first part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #370 (also referred to as “Phyllis Presents,” for reasons known only to those possessing the appropriate handbook). It is about 41 minutes long and involves the initial Q&A between Mr. Murray and our most mysterious agent.

The second part of this conversation is now available for your listening pleasure as The Bat Segundo Show #371 (which does not possess any alternate name, we are sorry to report). It is about 38 minutes long and features Mr. Murray reading from his latest novel, Skippy Dies, along with further questions from our agent (and many from the crowd). If you listen carefully to this second part, you may be able to detect a broken haiku.

The producers wish to thank Brian Gittis, Stephanie Anderson, Jenn Northington, Sarah Weinman, and (of course) Paul Murray for their great assistance (much of it at the last minute) in making this special conversation happen. We hope to offer similar “live” conversations in the future.

Condition of Mr. Segundo: Recoiling from the pleasures of being applauded by a recorded audience.

Author: Paul Murray

Subjects Discussed: The influence of cinema, Gene Tierney, Glengarry Glenn Ross, the “Intelligent Eye” system, constructing a soundtrack for life, characters who flee reality, Anthony Lane and the Beijing Olympics, the camera increasingly pervading existence, Murray’s hero worship of David Lynch, balancing audience demand for traditional logic with shocking character revelation, Twin Peaks, not making sense as a bold aesthetic move, David Lipsky’s Although Of Course You End Up Becoming Yourself, Lynch vs. Pynchon, David Shields’s Reality Hunger, excavating the old in the quest for new fiction, Tristram Shandy, the importance of having a big nose, gutting from reality, Russell Hoban’s “feeling unreal is an essential part of reality,” mid-century Irish naturalistic writers, Irish fiction’s failure to interrogate modernity, video games as a teenage refuge, gamebooks of the 1980s, the Walkman as a shift in the way we perceive reality, The Legend of Zelda, Team Fortress 2, Shigeru Miyamoto, computer games and narcissism, Skippy Dies‘s slips into second person, the frustrations with maintaining a dimwit first-person perspective in An Evening of Long Goodbyes, the Celtic Tiger, writers and bank statements, the unexpected rise of phones in Ireland, lattes in Ireland, working in a cafe without comprehending focaccia, Dr. Seuss’s The Sneetches, ineffectual use of outdoor jacuzzis in Ireland, property fairs, Robert Graves and the Great War, Gallipoli, World War I Irish involvement erased from the history books, the Church and child abuse, Michael Durbin of The Irish Times, derivatives, and whether the novelist is guilty in ignoring certain narratives while coating reality within a fantasy.

EXCERPT FROM SHOW:

Murray: It needed to be structured in a way that wasn’t linear and that wasn’t naturalistic. Because I just don’t think like that. I wasn’t trying to be experimental. I just thought that, if you are a kid nowadays, your life is not very linear and it’s not very naturalistic. Because you’ll spend most of your time looking at your phone or looking at a screen. Or watching the TV. You’re very rarely actually where you are. Do you know what I mean? I guess maybe that’s part of the human condition. Never to be actually tuned into what’s around you. But it seems like the whole thrust of the 21st century is just to take us further and further and further away from where we are. And further away into strange digital fantasies.

Correspondent: And this probably explains why so much of Skippy is about this meshing between reality and fantasy. That, in your efforts possibly to examine life with these delimiting technological factors, you’re saying that it led inevitably to this blur between reality and fantasy?

Murray: Yeah, I think that’s what you do when you’re a kid. As I say, when I was a kid, there was no Internet. And computer games — I wasn’t quite Pong era.

Correspondent: Asteroids maybe.

Murray: Yeah. But I think the teenage — the way you kind of cope with the stresses of being a teenager is to take refuge in TV shows or films or computer games. Like I was really into those — well, I wasn’t into role playing. But there were these gamebook things.

Correspondent: Oh yeah.

Murray: Where you rolled the dice and fought orcs.

Correspondent: Yeah. Like the Lone Wolf books?

Murray: Yeah! Yeah! Totally!

Correspondent: I totally played those. They were great.

Murray: Don’t tell anyone.

Correspondent: It’s on tape, I’m afraid.

Murray: Ah! Again with the orcs! Oh no! When are the orcs going to get along?

Correspondent: I know.

Murray: That’s what you do. You’re constantly — like when I was growing up, the Walkman arrived, you know? And I’m going to argue that the Walkman is a major shift in the way we perceive reality. Because for the first time, you can carry music around you. And you start narrating your life. Like the self-narration just shifts gear. Shifts higher up. And that kind of process is — as I say, what technology gives us is more and more elaborate ways of doing that. So the kids in the book, because they’re young and they’re afraid and they’re lost, they take refuge. The big example is Skippy. Skippy’s this fourteen year old, quite reclusive boy who is addictively playing this computer game. Kind of a Legend of Zelda-like computer game. And have you ever played?

Correspondent: Zelda? Yeah, yeah. That thing sucked too many hours out of my life.

Murray: Yeah, it’s crazy.

Correspondent: Now it’s Team Fortress 2. If we’re going to be professional.

Murray: Yeah?

Correspondent: Oh yeah. Oh god.

Murray: Okay. We can talk about this later.

Correspondent: Yeah.

Murray: I mean, I’m not a huge computer games player. But my brother had a — whatever the machine was to play Zelda.

Correspondent: NES.

Murray: And it’s the same guy. The same game designer. The guy who invented Donkey Kong back in the ’70s has now done Legend of Zelda. And he creates these incredible worlds that are so powerful and are like art forms in some ways. In the richness of detail and in the beauty of them. But they’re not like art forms in the fact that they don’t challenge your perception. They don’t challenge you as a person at all. They make you like the master of this world that you find yourself in. Which is like a really narcissistic kind of fantasy. And the kids lose themselves in these fantasies of control and power. You know, like the same way if you walk down the street and you’re listening to Tupac, you kind of imagine that you’re Tupac. And even if you’re fourteen and very small, if motherfuckers come at you, look out. So that’s what you’re doing. I guess the really obvious conceit of the book is that that’s what everybody’s doing these days. That as an adult, being an adult or being mature is less and less part of the adult experience. Instead, being old and adult is someone with more spending power who can buy better enhancers or escapes from reality. Part of the reason the world is so — I’m trying to say fucked — is because we feel less and less responsibility for the world around us. Instead we’re just fleeing into whatever Apple has just produced and for a thousand dollars.

The Bat Segundo Show #370: Paul Murray, Part One (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Cynthia Ozick II

Cynthia Ozick recently appeared on The Bat Segundo Show #368. Ms. Ozick is most recently the author of Foreign Bodies. She previously appeared on The Bat Segundo Show #210.

Condition of Mr. Segundo: Wondering why Henry James forces him to have alarming dreams.

Author: Cynthia Ozick

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Ozick: The joy of dialogue. Oh, dialogue! It took me such a long time how to learn how to do dialogue. And I think I learned it from a single book. Which is Graham Greene’s The Heart of the Matter. Which I actually studied to see how he made it concise and dramatic. And I think once you know the character, you have the voice. I suppose you could say that once you have the voice, you have the character. But I don’t think it works like that for me. Once you know the character, you can hear the character speak. And of course, they all speak in their own voices. I don’t know if that’s really related to music. I think that’s more related to seeing. Because you see the character. And if you see visually the character, then if I am looking at you, the voice that comes out of you is naturally yours. Because I see you. Whereas music is this mystery of mathematics. Including Confucius, music and math go together. And that’s a wonder about E.M. Forster. He’s one of the few writers who was very musical. I mean, seriously musical. And that’s in his writing as well. But I think the link with writing is more painting. We see this. It’s so interesting. John Updike had the ability to draw and write. So did Thackeray. Kipling. There are others. I can’t think of them now, but they’re so many linkages in writing and art. In other words, the pen and the eye. Whereas music is abstract math. So that’s where the voices come from. From the eye, I think.

Correspondent: It’s interesting that you mention Greene. Because of course, we know him for the colon. And in terms of looking at your dialogue in this book, what is rather interesting is that sometimes you have almost a Marianne Wiggins-like dash. And sometimes you have the quotes. I’m curious to the methodology behind that. How that developed.

Ozick: Well, that was pretty simple. I needed to have a dialogue in the historic present, so to speak. And dialogue before then. So for the earlier dialogue, I used the dash to distinguish it from the dialogue that’s occurring in the now. Even though the now is in the past tense. Because I have to confess. I have a lot of trouble with our common currency of present tense. Despite those great books of Rabbit [Angstrom]. I was once standing in a group of writers and was so humiliated. Because I mentioned my prejudice against writing in the present tense. And Updike was standing at my right elbow and said, “Well, my Rabbit books are in the present tense.” That was not a good moment. (laughs)

Correspondent: Well, why the aversion specifically to present tense? It’s used a lot more, I think, now than it was thirty years ago.

Ozick: Absolutely. It’s ubiquitous. I don’t know. It just seems that it spoils storytelling. Because it escapes from the magical “Once upon a time.” This happened once. If it’s happening now, then there’s almost no history in it. It destroys the past. And, of course, you see that writers who write in the present tense have to go back and deal with the past. You see that they then have to revert to past tense anyway. And it has a kind of inconsistency. And it’s simply unpleasant to me.

Correspondent: You’re saying that a novel really should present itself almost as a sense of history.

Ozick: Exactly. It’s a story that happened. Not a story that’s happening. And I guess that really needs to be explored. Why should a story that happened be better than a story that’s happening? I don’t know. Help me. Why?

Correspondent: Well, I think when you have a situation like — there was a book by Elliot Perlman called Seven Types of Ambiguity. Named, of course, after the great text. I mean, I like the book. But it has this really absurd situation because it’s written in the present tense. And the narrator’s going, “He’s hitting me.”* When I read this, I thought, “This is just utterly preposterous.” It immediately takes you out of the story.

Ozick: (laughs) Right!

Correspondent: If he “hit” him, right. But “He’s hitting me.” It’s like — wait a minute.

Ozick: Then how can you be writing?

Correspondent: How can I be participating in this? But with the past tense, you can feel a greater sense of participation in the activity.

Ozick: You can believe in it!

Correspondent: Yes!

Ozick: You can believe in it. I mean, it really helps the suspension of disbelief if you present it as a history. And isn’t this the beginning of the modern novel? My Man Friday?

Correspondent: (laughs)

Ozick: We’re supposed to believe that.

Correspondent: Yeah.

Ozick: And we do. Because it’s written like a history. No, I think you hit it when you said it has to do with history. And maybe that is a problem — if there is a problem — with much of American writing today. That it is rather amnesiac.

* — In all fairness to Mr. Perlman, I feel compelled to issue a slight correction. I told Ms. Ozick that I remembered the phrase “He’s hitting me” from Elliot Perlman’s Seven Types of Ambiguity. It has been a good six years since I read Mr. Perlman’s book — sent to me with a handwritten note by Ami Greko, one of the few publicists back in the day to grasp the litblog medium that is now simultaneously ubiquitous and passe. But I can find no indication of the phrase “He’s hitting me” within Perlman’s book. Yet the specific passage I was trying to remember when Ms. Ozick put me on the spot, presented below and written in the present tense, does indeed reveal how the reader can be thrown off when violent gerunds are involved. It still reads as absurd and remains just as applicable to the conversation at hand. This funny little episode also reveals how a fatal expressive error can be misremembered years later, perhaps subject to the same “rather amnesiac” problem with American writing that Ms. Ozick mentions. Authors, take heed when using the present tense!

“I’m going to fucking kill you!” I scream at him. I am punching his face repeatedly, left then right again and again against the smooth stone paving and I am going to kill him. He is squeezing tighter. I am killing him. I am trying to kill him as Anna is pulling me off. She has her arms around my shoulders. She uses all her strength to drag me off him. (80, U.S. hardcover)

(Image: Zugoli Lany)

The Bat Segundo Show #368: Cynthia Ozick II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Andrew Ervin

Andrew Ervin appeared on The Bat Segundo Show #361. He is most recently the author of Extraordinary Renditions.

Condition of Mr. Segundo: Contemplating alternative forms of freedom.

Author: Andrew Ervin

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Ervin: What else do we have but politics to write about? Ultimately. Whether it’s on a personal level or a cultural level or a national level, politics is going to play a part in every element of our lives, I would imagine. You were asking me about anger recently and I think that gets back to Brutus, who is a very angry character. And he’s the way that I found a voice from my intense anger about our political realm in America. I mean, what’s going on is disastrous to me. We’re still an incredibly racist nation. We’re still an incredibly sexist nation. And this character gave me an opportunity to voice that in some way. And it may be a bit over-the-top. It may push the radicalism a little too far in some regards. And perhaps I tried to mediate that with some of the other characters. But I’m not sure.

Correspondent: But with Brutus, you are very clear to point out that he has a good deal of materialistic hypocrisy.

Ervin: Absolutely.

Correspondent: Here’s a guy who goes ahead and he complains about blowing money. He complains about getting ripped off by the hotel and then he’s blowing money on fast food and Tom Clancy novels. And also that shopping trick he makes, where he’s totally fleeced. So for a guy who is in this really terrible and probably not very well-paying occupation of setting rat traps, and for a guy who is really anti-corporate and inflamed and into a possible post-Black Power situation, he is decidedly hypocritical. That his ultimate engagement with politics is actually a way of him getting lost further instead of finding that identity he wants.

Ervin: Is it still hypocritical if we’re aware that we’re participating? I mean, can we ever get completely outside of the system that we’re trying to critique. We can write the great environmentalist novel of our age, but it’s still going to be printed on bleached paper and packed into trucks and carried across the highway system. There’s always some participation in what we’re critiquing. No matter what. My hope is that I’m aware of the extent to which I’m working within a system to critique it to some extent. Not that I have a specific political agenda with this book. I don’t. I really don’t. Every critic that I speak to wants to ascribe one to it. And they tend to be different ones, depending upon whom I’m speaking to. Which is kind of nice. But there’s definitely an awareness both on my part and, I believe, on Brutus’s part — there’s no getting away from what we’re critiquing. We are also participating.

Correspondent: Yeah. So basically, the question I have now is why fiction is the best way to critique this problematic involvement with politics. Because…well, maybe I’m answering your question a bit. (laughs)

Ervin: (laughs) Yeah, would you please?

Correspondent: The thought I had here was maybe fiction serves as this container for you to examine our participation in the system we’re critiquing. Because it is, in itself, a container. And I did actually want to bring up some of the descriptive details about containment. You refer to “the ceiling of the sky.” There’s the Coca-Cola sign that is on the top of the apartment in the third novella. So this leads me to believe that this is indeed a preoccupation. But maybe we can tie in how you arrived at this walled in description with another query about whether fiction is the best way to create a dialogue about this issue. Do you think it is?

Ervin: I’m not sure that fiction is privileged in any way in speaking to those issues. If I could play piano, I would try that. If I could paint pictures, I would do that. I’d be willing to break out an interpretive dance for you.

Correspondent: Please do.

Ervin: If you think you can record that. I don’t know what fiction can do in relation to the other arts or any means of expression or nonfiction or poetry. They all play a part in whatever we’re trying to say. Fiction is just what works for me personally. And I don’t want to claim that it has some kind of privilege. It’s what I do.

Correspondent: Well, in terms of the description of characters walled in interiors, why do you think you’re so focused on this? I mean, you do use “the ceiling of the sky.” That is a very clear indicator that no matter where one goes, one is going to find one’s self in some kind of interior. Even walking outside.

Ervin: Are you telling me that you don’t feel that way?

Correspondent: Well, it depends.

Ervin: (laughs)

Correspondent: You’re asking me to confess perspective versus description perhaps. And maybe that’s the tension we’re describing here.

Ervin: I guess a large part of what this book is about are the restrictions that are placed on us by social organizations and political organizations. The barriers we put on ourselves. The limitations we’re wiling to put on our own imaginations very often without even knowing it. And this scares me. This frightens me a great deal. That we don’t know how free we are. And we participate in these polite little conversations in front of microphones. And we go out in public and follow the rules. And go where we’re supposed to go and buy what we’re supposed to buy. There’s some part of our humanity that we’ve lost touch with. We’ve lost something that is vitally important to who we are. We’re all so damn polite now.

Correspondent: Yes.

Ervin: And if my characters are constrained some way even by their natural environment, that may be the reason. Because I feel like we are constrained.

Correspondent: And yet you associate this freedom with violence. The end of the second novella has a very specific line about freedom. “This was something that he had not perceived for so long.” And to my mind, that is extremely interesting. Because on one level, what your freedom might be or what Brutus’s freedom might be — and then I think in my mind, Franzen’s idea of freedom, which from my standpoint is very much endorsing the exact system that you’re trying to critique. So since freedom is really a relative term, is it even a term to dwell on? Is it possibly too general a term? Does fiction, by way of ambiguity, allow one — either the author or the reader — to find not necessarily a solution, but at least an understanding of this dilemma that we’re describing?

Ervin: How are we going to know when we are free? I mean, that’s the question. Is it just opening up one more barrier and seeing a slightly bigger horizon? There’s no way for me to be able to answer that. The moment you’re talking about at the end of the second novella, with Brutus on the bridge over the Danube, I think references the [Frantz] Fanon book he’s reading. He’s carrying around The Wretched of the Earth. This great book in many ways about the curative power of violence. And to try and conflate my personal political agenda, if I have one, with that is a mistake, I think. That’s not me. That’s this one character who may have a more enlightened view of the world than I do or a more limited one in some way that I’m not sure. But freedom is not — I mean, what can you say? Who knows?

(Image: Dean Sabatino)

The Bat Segundo Show #361: Andrew Ervin (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Gary Shteyngart II

Gary Shteyngart appeared on The Bat Segundo Show #352. Mr. Shteyngart is most recently the author of Super Sad True Love Story. He previously appeared on The Bat Segundo Show #121 and was ambushed by a Noah Weinberg type earlier in the year.

Condition of Mr. Segundo: Too old and too much of a hack for Conde Nast’s cryogenic chambers.

Author: Gary Shteyngart

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: You’ve probably seen this video of this 11-year-old who’s being cyberbullied by 4chan. Did you hear about this? She’s going by the name of Slaughter. And there’s a video where her dad is shouting in the background. And it’s truly horrifying. Surely, I think people would still value their privacy to some degree. Or they would say, “This is going way over the line.” Harassing people. Providing every bit of personal information. I mean, that’s got to trump any seduction by technology.

Shtyengart: Who knows? Things happen so quickly. Our values are changing so quickly. I mean, one of the things that this book doesn’t state, but maybe believes, is that change is okay. Change is going to happen. The end of slavery was good. Racism, anti-Semitism, homophobia — the dilution of all these things in states outside of Arizona. That’s good. But change happens quicker than we’re able to accommodate it. Because we are really flesh and bone and certain whatevers going on in our heads. But there’s only so much we can do. And when we’re addicted to constant change that’s changing at a breakneck speed, what happens when the change overruns us and begins to condition this group mind that we have brought together? It begins to condition us more than we condition the group mind. That can be very depressing. I mean, going back to the television people — when television was revealed — there was a similar worry. But what this does is a little more insidious. It takes away our privacy, for one thing. But it also deputizes all of us to be writers, filmmakers, musicians. Which sounds lovely and democratic. But when a book ceases to become a book, when a book becomes a Kindle application, when it become a file — how different is it in the mind of somebody from any other file that you get? Sitting there at your workstation — if you’re a white-collar worker — all you do all day long is receive bits and bits of information. And in some ways, you begin to privilege these bits of information. But in another way, one email is as good as another. It’s all just coming at you. Streaming at you. You go home. What’s the last thing you want to do? The last thing you want to do is pick up a hard brick like the one I’m holding right now, open it, and begin to read linear text for 330 pages. It’s the last thing you want to do. Who the hell would want to do it? And I think that because America is such a market economy, there’s still a real love of storytelling. That’s why you look at something like The Wire, The Sopranos, Mad Men. You know, what they’ve done is they’ve very cleverly — and they’ve talked about this — they’ve repurposed fiction — the way it used to exist between covers — in a way that can be transmitted inside an eyeball, in a way that satisfies our craving for storytelling. But without all the added benefits that you get from a book.

Correspondent: Hmmm. Well, I don’t know about that. I mean, to some degree, by having jokes and by writing an entertaining book — which I think this is an entertaining book…

Shteyngart: Thank you.

Correspondent: …you are kind of contributing towards this entertainment-oriented storytelling.

Shteyngart: That’s right.

Correspondent: What makes you different, eh?

Shteyngart: Well, you hit the nail on the head with your big hammer. I still believe that fiction is a form of entertainment. In my crazy world, which may not exist, I’m still hearing about a book that I have to read. And I’m getting out of bed. And I’m running to the bookstore. And I’m buying it. In the way that people run to the cineplex. I’m excited. And that’s what I want fiction to do. If it doesn’t entertain me, then it’s work. When I was researching parts of this book, I had to read a lot of books that were not entertaining. And they were work. What worries me is the academization of literature. When it becomes just an academic pursuit, where we sit around, we create serious works that are then discussed by serious people in serious settings, and the entertainment value is nil. And we become a small tiny society that’s obsessed with things. In other words, we become where poetry is today. Utterly irrelevant. Beyond a certain beautiful wonderful circle of people. And the poetry hasn’t gotten any worse. The poetry’s great. And the fiction hasn’t gotten any worse. Some of it is amazing. But the way we approach these things has become too serious.

Correspondent: Well, to what degree should books be work? I mean, I’d hate to live in a world in which Ulysses was banned simply because it was considered to be too much work. I find it a very marvelous journey to just sift into all those crazy phrases and all that language. But it doesn’t feel like work to me. And I don’t think it feels like work to everybody. And we still have Bloomsday and all that.

Shteyngart: I’m not talking about Ulysses. I’m talking about self-important crap.

Correspondent: Like what?

Shteyngart: Well, I’m not going to say.

Correspondent: Ha ha! Very convenient.

Shteyngart: Very convenient. I’m not going to say. Madame Bovary. Talk about a page-turner. I can’t put that thing down. I read it all the time. Jesus Christ, and there’s still part of me that thinks, “Don’t do it. Don’t do it, Madame B. Stay away from that schmuck.” Because it’s so damn involving. It’s brilliant. It’s funny as hell. You know, the apothecary. There’s so many elements in it that are working. It’s perfectly researched. The language is just right. It doesn’t — I suppose it could be considered work. But it’s not any more work than one needs to do in order to gain the maximum enjoyment and understanding of these characters.

Correspondent: Yeah. But isn’t there some sort of compromise? Aren’t you trading something away for this happy medium? Are we talking essentially to some degree about approaching books and literature as if it’s a middlebrow medium?

Shteyngart: Oh what does it mean? Middlebrow, lowbrow, highbrow. These brows. I raise my brow at those brows.

Correspondent: Very bromidic

Shteyngart: The whole bromidic stuff is nonsense. What makes Jeffrey Eugenides or Franzen’s works — what makes them stay in our minds? They use whatever language they want. If they need to deploy highfalutin language, they’ll do it. If they need to use street slang, they’ll do that. The range is always there. And you try to capture a world. A place and time you try and capture as best as you can with the best people who you can deploy. The best characters you can deploy doing them. And to do that, you need to care about these people. Maybe I failed. But I certainly have tried with Lenny and Eunice more so than with anyone else. I’ve tried to live inside their skin. I’ve tried to make myself feel the love that they both have toward each other in this very difficult world. And you know, that doesn’t sound highbrow. But to me, it’s the most important thing I can do with my art.

(Image: Morbinear)

The Bat Segundo Show #352: Gary Shteyngart II (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: David Mitchell III

David Mitchell appeared on The Bat Segundo Show #350. He is most recently the author of The Thousand Autumns of Jacob de Zoet. He previously appeared on The Bat Segundo Show #1 — the very program that started it all — along with a two-part podcast from 2006 (Show #54 and Show #55).

Condition of Mr. Segundo: Annoyed by hotel security.

Author: David Mitchell

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Mitchell: I think of words as vehicles that convey what is in my imagination into someone else’s. And we’re sort of in a dialogue. Because they don’t just replicate what’s in the imagination. They can alter it. You can mistype and you get a word that actually can be better than the one you meant. Words can feed back and suggest to the imagination, “Well, would it be neater if you imagine this instead?” Language itself is a kind of a writing partner, separate to the writer, who is deploying the language. I think. I think this is true. Has that answered your question?

Correspondent: It sort of does. Actually, there’s one thing I wanted to ask you and that is with Orito. You investigate the flashback of her sexual assault. Yet in the shrine, we don’t really see the true horror of what’s going on. I mean, granted it’s from Orito’s perspective. But I’m wondering why you didn’t really go into what was happening. I mean, she could have observed the engifting. I mean, it sounds horrific in terms of a “what is not seen” standpoint. To use a cinematic idea. But I’m wondering why you didn’t go full-borne. Or if there was a draft where you did in fact go into that dark territory and it proved just too disturbing? I don’t know.

Mitchell: I didn’t know how to do a sex scene that involved engiftment for it to not stink of misogyny. And as a male writer, that’s even worse. You know, in blunt terms, if you can ever hear a writer jerking off as he’s writing, then that’s it. Then the book’s dead. That’s a crude thing to have said.

Correspondent: You can say whatever crude things you like here.

Mitchell: But it’s what I meant. And you kind of know what I mean.

Correspondent: Yeah, I do. But on the other hand, you are dealing with an age from centuries ago where it was in fact a very misogynistic atmosphere.

Mitchell: Oh certainly. Certainly!

Correspondent: You certainly get a lot of that in the book. But I’m just curious why. I mean, don’t we have to really look at these terrible dark feelings squarely in the face in order to really get at the truth?

Mitchell: If it’s happening now — at a place about a quarter of a mile from the Helmsley Hotel that we’ve just been kicked out of in downtown New York, and it’s a social wrong, and women have been trafficked from godforsaken parts of the world and are being exploited like this — dead right. Shine cold hard truth or truth of light onto it. Please. It’s got to be stopped.

This is fiction. Two hundred years ago. And it hasn’t got that same imperative. That wrong, in this day and age, does not exist to be righted. If there’s an echo of Dejima, which is also a place that no longer exists, it’s a novelist’s requisite. That’s what the shrine on Mount Shiranui is. And for me to be offering the scenes — sort of on camera as opposed to off stage, where such physical exploitation is taking place — I think would have gone over a kind of writerly ethical mark in the sand. Which I chose not to go over.

Correspondent: What would that ethical mark in the sand be for you? I mean, it seems to me that other people — like Brian Evenson, who comes to mind — will go across that mark. And by doing so, really risk the idea of being impugned as a misogynist. Even though there is no misogyny in their particular intent. I’m wondering if it’s an overstated concern perhaps on your part. Or whether this is just one of those lines in the sand that you will possibly cross in the future or some capacity. Staring some really terrible truth in the face like that. I mean, you do. Don’t get me wrong. But this is an interesting question.

Mitchell: If it’s a real terrible truth, it has to be stared at the face. If it’s an unreal, made up, quasi-historical fictitious terrible truth, then to be describing institutionalized rape on the page in hard porn vocabulary terms, I feel that it sounds like me jerking off into my laptop. And all of a sudden, 98% of my readers have left the building. And I probably have gone with them, had I been a reader of the book.

Correspondent: Would you call something like Bret Easton Ellis’s American Psycho jerking off?

Mitchell: Firstly, I can’t say what I’ll be writing in the future. I don’t know. Secondly, to go back to the question that you’ve — well, two questions ago and actually one question ago as well. I don’t begin to sit in judgment on other writers who handle this, who make this call in a different way. And I’ve read that book. And it works very well. It’s distressing and awful and upsetting. And it works very well. And good luck to him really. But here in my book, in The Thousand Autumns of Jacob de Zoet, it felt wrong. And I’ve had a really blessed life. But I’ve also had enough hurt and pain to know it’s real stuff. And it’s not to be toyed around with just because, “Hey, I’m going somewhere no one else has gone before.” No. You have to treat your own female characters with respect as a male writer. Why I’ll stop being afraid to show the moral hypocrisies going on and the way that these things are justified quite plausibly, quite kindly, by the men who are conducting this kind of farm — that I’m not afraid of at all. Why would I be? But the language that they use. Just like a term like “ethnic cleansing.” These soft little euphemisms when reality is too horrific to be true. What gives? What bends? There’s actually language used to describe it. And these euphemisms. Rendering. Waterboarding. They sound quite pleasant. They sound quite Beach Boy-esque, don’t they? Always watch out when you hear words like that. Because it means reality is too horrific for that spade to be called a spade. Now this kind of thing, I really have to explore in the book. And I do it. And that’s great. But the thing itself that is being euphemized about — this farming of newborn children for purposes I’m not going to talk about, because I don’t want to spoil the book for anyone who hasn’t read it — it’s crucial that I don’t wobble my fingers in that gore in a sort of gratifying, self-regarding, “Look how brave I’m being” kind of a way.

Correspondent: I bring that up because it does resemble the farm that’s in the midsection of Cloud Atlas.

Mitchell: Yeah, it does. Doesn’t it? I hadn’t thought of that. So it does.

Correspondent: And you seem to be really concerned with the idea of slavery. Particularly in the first two parts of the book. And this is why I’m convinced that what we’re talking about here is an interesting fusion between these moral hypocrisies and, of course, the narrative steam engine. At the end, we’ve got the clearly influenced Patrick O’Brian. Which is great and all. But what I’m wondering is: Can you really pursue these dark and dangerous and really heavy topics that involve serious exploitation? I mean, I haven’t even brought up the slave chapter that was from the perspective of Weh. The only time the book slips into the first person. This is also interesting to this question. Can you really explore dark terrain like this and stop short of the mark? That’s the question. Is this something you’re still figuring out?

Mitchell: It is. And it’s an ongoing debate I have with myself. If you feel the book works, then I can and one can. If you feel the book doesn’t work, then perhaps one of the reasons it doesn’t work is because it can’t be done. You do have to slip into — not sexual porn, but a kind of pornography of violence. Maybe you do. I can’t judge my own books. I’ve no idea if they work or not. I never do. Never do.

The Bat Segundo Show #350: David Mitchell III (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Jennifer Weiner III

Jennifer Weiner appeared on The Bat Segundo Show #346. She is most recently the author of Fly Away Home. Ms. Weiner previously appeared on The Bat Segundo Show #198 and The Bat Segundo Show #14.

Condition of Mr. Segundo: Hoping to be frightened by The Motherland sometime soon.

Author: Jennifer Weiner

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: It seems to me that you are really gravitating more towards this extremely dark expanse of human behavior. At least from my vantage point. And it seems that you really want to push further in this direction. And yet, to some degree, you almost stop short of really pushing yourself fully into something so dark. And I know you’ve got it in you. So I’m wondering: why ride the comic tone? Out of obligation to your readers? Or what here?

Weiner: Well, I think, for me, it always feels natural to have both. To have the darkness and the comedy. That’s just how I am as a person. And I think that my own family history has made me that way. There’s been horrible things that have happened, but me and my sister and my brothers always wind up laughing about it. Because what else can you do? But it’s interesting. That darkness. Because it’s a tough tension to maintain. And I don’t want… (pause) See, here’s the thing. I don’t think writers choose the books they’re trying to write. I don’t think writers choose the tone they’re going to take. I think that it’s a blood type. Like it’s what you’re born with. Stephen King gave the example. He and Louis L’Amour could be sitting at a pond. And Louis L’Amour would come up with this Western about water rights in a town that was having a drought, and what would happen? And Stephen King would write about something that comes slithering onto the banks, and first takes the dogs, and then takes the cattle, and then takes the kids. It’s just the way you’re wired. And I think that I’m wired, for good or for ill. I mean, there was a lot of sad stuff in Good in Bed too.

Correspondent: That’s true. But we’re talking about rape.

Weiner: Rape.

Correspondent: We’re talking about neglected children.

Weiner: Yes.

Correspondent: And during those sections in both of these last two books, it gets really, really serious.

Weiner: Right.

Correspondent: And then we go back to the laughs. But I’m wondering why not go ahead and spread this further? It’s not to say that you can’t explore light and dark. You can do a double plot thing. Like Crimes and Misdemeanors or something. I don’t know.

Weiner: (laughs) And then when you turn the book over…

Correspondent: (laughs) Yes.

Weiner: …they go shoe shopping!

Correspondent: Yeah, exactly.

Weiner: Well, who’s doing that well? Zoe Heller obviously.

Correspondent: Yes.

Weiner: Who else? Who do you like? Because Zoe Heller’s funny too.

Correspondent: I’ll bring up Richard Russo. Richard Russo does that very well too. And in fact, I….

Weiner: Mmmmm. My mother loves him.

Correspondent: I’m trying to go ahead — you and Russo are actually on the same team here. You know, that whole description of the development of the grocery store?

Weiner: Yes. Yes.

Correspondent: I could find that in a Richard Russo book, as I could in a Jennifer Weiner book. He writes about this kind of stuff too.

Weiner: Right.

Correspondent: You write about this too. And I’m telling you. What do we do to get some kind of diplomacy here?

Weiner: But I…

Correspondent: It’s not Russo’s fault that your mother was blabbing about him!

Weiner: Oh my god.

Correspondent: It wasn’t his fault.

Weiner: Okay, let me set the scene for you. The year is 2001.

Correspondent: (laughs)

Weiner: And my first book is out. And I’m in a bookstore with my mother. And I’m signing stock, as you do. And my mother, who is very friendly and chatty. This woman comes up to her and says, “Oh, I need a great book for the summer. Have you read anything?” And my mother says, “I just read the best book. It was funny and it was sad. And the characters felt so real.” And I’m like, “Wait for it. Wait for it.” And my mom’s like, “It’s called Empire Falls by Richard Russo.” And I’m like, “Mom!” Because do you think that Richard Russo’s mom is up in Maine pimping my books?

Correspondent: But your mother was probably pimping your book too!

Weiner: Uh uh.

Correspondent: No?

Weiner: Mmm mmm.

Correspondent: Not at all?

Weiner: Well, maybe a little bit.

Correspondent: Oh okay. Well, there you go.

Weiner: But I think the woman asked what she read that she loved. And I think that [my mother] read Good in Bed in galley months ago. But, no, I love Richard Russo. But I don’t know.

Correspondent: So wait. You have read him.

Weiner: Of course!

Correspondent: Okay. Okay. So this is…

Weiner: I’m not a philistine here!

Correspondent: (laughs) So what’s the issue here? It can’t just be your mom. There’s something else going on here.

Weiner: I like Richard Russo. Have I talked smack about him?

Correspondent: Yeah. You’ve been suggesting, “Oh. Richard Russo. I don’t talk about him because of this whole mother thing.”

Weiner: It’s a joke! It’s a joke!

Correspondent: Okay.

Weiner: I like him. I don’t like Jonathan Franzen.

Correspondent: Yeah.

Weiner: But I don’t think Jonathan Franzen likes anybody. So I think it’s all good. Like I don’t think he wants me — I don’t know? Does he want to be liked? Did you read the essay that his girlfriend wrote?

Correspondent: Yes.

Weiner: Where was it? The Paris Review?

Correspondent: Kathy Chetkovich. It was in Granta. [EDITORIAL NOTE: Issue 82, to be precise. Now behind a paywall, but an excerpt appeared in The Observer. See above link.]

Weiner: Granta.

Correspondent: Yes. Exactly.

Weiner: Weird guy. About birding.

Correspondent: Yeah, I know. But actually, since we’re talking about the literary world…

Weiner: Yes!

Correspondent: I should also bring this up. Why give so much credit to The New York Times Book Review? I mean, this whole thing with the full-page advertisement.

Weiner: I know.

Correspondent: And I read your Twitter feed. And I know that you’re there on a Friday afternoon. At 5:00. When they put up the new articles. And you are looking through those articles.

Weiner: Right.

Correspondent: Why? Why give these folks credence?

Weiner: Well, you know what it is? They’re kind of the only game left in town. The Philadelphia Inquirer, where I used to work, once had a free-standing books section. And there used to be — I think the Hartford Courant, where I grew up, had a books section once upon a time. But honest to god, the truth is that my dad read The New Yorker and read The New York Times Book Review, and would get all of his reading suggestions from those two places. So if you weren’t in there, you didn’t really matter. And I think that I internalized that to a very great extent. But honestly, I think that the die was cast when I went with Atria instead of Simon & Schuster. Like way back in the day. When I was choosing who was going to publish my first book. And it’s like, well, Atria is much more commercial. And I knew that I loved my editor. I love my editor still. I love my publisher. They got the book. Like on a really visceral level. They were going to a great job of promoting it. Do a great job with me. But I wasn’t going to get reviewed by the Times. But then again, if you call your book Good in Bed, are you ever going to get reviewed by the Times? I don’t think so.

Correspondent: Unless you name it The Surrender.

The Bat Segundo Show #346: Jennifer Weiner III (Download MP3)

This text will be replaced

(Image: pplflickr)

The Bat Segundo Show: Dan Chaon

Dan Chaon appeared on The Bat Segundo Show #345. Mr. Chaon is most recently the author of Await Your Reply.

[PROGRAM NOTES: This conversation, conducted in May, was almost lost when a Seagate drive bit the dust. Considerable gratitude to data recovery specialist Wayman Ng, who managed to resuscitate this conversation from the grave. My apologies also to the very kind and patient Dan Chaon for the unanticipated two month delay, which came after an aborted attempt to talk with the man during the book’s hardcover release. Additionally, during a moment in which the conversation shifts to Lost, narrative momentum, and concision, the Correspondent misidentifies Charles Beaumont’s “The Howling Man” as “The Wolf Man.” The short story, not to be confused with the Twilight Zone adaptation, can be found in Beaumont’s Night Ride and Other Journeys, along with several collections and is well worth reading (along with Dan’s books, for that matter).]

Condition of Mr. Segundo: Tired of waiting on dying hard drives.

Author: Dan Chaon

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I have to remark upon the frequency of auto accidents in your work. In Await Your Reply, Lucy Lattimore’s parents die in an automobile accident. There’s the car accident excuse offered by Jonah in You Remind Me of Me. The car accident identity similarly appropriated by George Orson. And all this reminded me of Charlotte Haze’s death in Lolita. Similarly, in You Remind Me of Me, Jonah kidnaps Loomis in a car. And this reminds me very much of Humbert Humbert taking away Lolita. And, of course, the epigraph for the second part in Await Your Reply is from The Real Life of Sebastian Knight: “Whatever his secret was, I have learnt one secret too, and namely: that the soul is a manner of being – not a constant state…” So I must ask you, first and foremost, about the Nabokov influence in these books and whether this preoccupation with cars is sort of a Lolita thing. I’m curious.

Chaon: The car thing is not a Lolita thing. It’s just that I spend a lot of time in cars. And when I was in my twenties, a psychic told me that I would die in a car accident.

Correspondent: (laughs) Really?

Chaon: I haven’t yet. But I have a fear of car accidents. Partially because I do a lot of driving, but I’m not known as the best driver. I’m a spacey driver. My sister has me listed as one of her top five worst drivers that she’s ever driven with. I’m only at five though.

Correspondent: This psychic premonition — were there any other premonitions? Did they have any effect on your stature as a writer? “Go write, young man?”

Chaon: No. It was one of those things where it was like this weird friend of my wife who fancied herself a medium type person and was always making pronouncements and things like that. But it did stick with me. So I guess car accidents are one of my fears, along with being in a house that’s burning down. Which is also something that I tend to write about a lot. Burning houses. The Nabokov stuff though — I mean, I do feel like it’s a big influence on me. I mean, both Lolita and Sebastian Knight. Despair as well. Which is also about identity theft. I don’t know if you’ve — have you read Despair?

Correspondent: I haven’t.

Chaon: It’s about someone who switches identities with a hobo. So, yeah, I definitely think about the big in quite a bit. In terms of people that I’ve read over and over, he’s one of the main ones.

Correspondent: Was Despair one of the guides for this particular book? Or the plot?

Chaon: I guess I had it in mind to some extent. I mean, I don’t feel like I have the same kind of intellectual or verbal chops that Nabokov does, of course. But I certainly admire his work and I think about him a lot as a writer.

Correspondent: I wanted to also ask, since we were on the topic of mediums and the like — I mean, there are a lot of aphorisms contained in this book. The Eleanor Roosevelt maxim “Nobody can make you feel inferior without your consent.” And these aphorisms are almost out there — little driftwood that the characters can clutch upon. But they don’t actually take heed or comprehend the aphorisms. And I’m curious how that came about.

Chaon: Well, I wanted the book to be full of a kind of webbing of different references and a level of gamesmanship that was thinking about the ways we put together ideas about the self and ideas about our lives through various quotations and mediums, and the way that that’s actually encouraged in our education, right? We’re being presented with various models about how to behave and how to think about ourselves, and so on and so forth. So I had a lot of these things that I was playing with. I mean, there’s self-help stuff. There’s the kind of quotes that you see in high schools to encourage kids to be good citizens or whatever. And there’s the kind of things that people try to pull out when they’re trying to make intellectual pronouncements — some of which are real and some of which are made up. And some of them — I found some interesting quotes that are misattributed. There’s a [Anais] Nin quote in there that is often attributed to her. But she never really said it. And that’s another fun thing. There are all these quotes out there that people get attached to, but they don’t really belong to those people.

Correspondent: This may be an obvious observation, but I wanted to compare You Remind Me of Me with Await Your Reply. You Remind Me of Me reveals, to my mind, how characters cannot fit into the world before them. And then in Await Your Reply, you have a situation in which, well, let’s go further. Now you have to invent an identity to fit within the world. And I’m wondering if the idea here with Await Your Reply was to approach the same idea of You Remind Me of Me in a manner that was (a) more representative of 21st century life and (b) represented a greater pigeonholing of possibility through this invention of identity.

Chaon: Yeah, I think to some extent. You Remind Me of Me is very much a regionalist novel in some ways. I mean, I think I was still thinking about myself in terms of the Midwest and in terms of what the possibilities of the Midwest are. And Await Your Reply, I think, comes out of having, for the first time in my life, traveled a lot. I mean, in some ways, it comes out of book touring.

Correspondent: (laughs) Free research. I know David Mitchell, he keeps meticulous notebooks when he is on tour.

Chaon: Yeah. But I guess I started to think about the way the characters — even in Await Your Reply — would, by this point, be in larger touch with the world. Whether they wanted to or not. In Await Your Reply, people are affected by the globalization of media and by all that stuff in a way that probably the people in You Remind Me of Me weren’t — only because of the time period that they were living in.

Correspondent: I’m curious about this Midwestern jumping point. I’m not sure if that was really a straitjacket for you. But I’m curious if it was difficult, when you’re starting to envelop a larger world with this book, to really keep those limitations which you set up in You Remind Me of Me — the bar and so forth. I’m curious to what degree this was a challenge with Await Your Reply.

Chaon: Well, I wouldn’t say that it’s a challenge. A lot of the energy that I get from the landscape of the Midwest is fed into my inspiration for writing. A lot of times I’ll start out with landscape. And a lot of times, I’ll start out with these isolated places that, for whatever reason, are emotional touchstones for me. That’s the place where I’m usually starting. It was fun to start to branch out and start writing about places that I never tried to write about before. Like the Arctic. Or like Ecuador. Or like Las Vegas. And it was also fun realizing that I didn’t necessarily have to have lived in those places to write about them. I think there was a part of me that always felt that you had to have this deep instinctive sense of a place before you could write about it. And I guess I feel, after writing this, less constrained by that sense.

The Bat Segundo Show #345: Dan Chaon (Download MP3)

This text will be replaced

(Image: ALA)

The Bat Segundo Show: Ander Monson II

Ander Monson appeared on The Bat Segundo Show #338. Mr. Monson is most recently the author of Vanishing Point, as well as a poetry collection called The Available World, which nobody had thought to send to Mr. Segundo’s motel room. Contrary to photographic evidence, Mr. Monson does not have a beard.

Mr. Monson previously appeared on The Bat Segundo Show #21, just before Mr. Segundo had finally switched over from Betamax to VHS.

Condition of Mr. Segundo: Pointing at the designated vanishing spot.

Author: Ander Monson

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: The subtitle for this book is “Not a Memoir.”

Monson: Yes.

Correspondent: Is it safe to say that you’re not a writer and I’m not a journalist. Maybe we can establish some terms here.

Monson: I think so. Yeah, I think so. I mean, it’s a little tongue-in-cheek. But I don’t consider it to be a memoir. But at the same time, as soon as you call something “Not a Memoir,” it sets the tone of the conversation.

Correspondent: Yes.

Monson: So a number of the reviews have been suggesting the ways in which it is a memoir. But it’s also explicitly not a memoir, in the sense that the book is really not — is interested in taking apart the idea of memoir.

Correspondent: Yeah. But it’s also not a manifesto.

Monson: It’s also not that.

Correspondent: Yeah.

Monson: That’s true.

Correspondent: Maybe you need a subtitle to grab the reader’s attention for more conceptual stuff.

Monson: No, it’s true. The subtitle was actually suggested by one of the designers at Graywolf. I think they were looking for something besides “Essays.” And I actually liked it. I thought the subtitle worked quite well. Because it’s a little bit in your face.

Correspondent: In your face? Just by saying “Not a Memoir?”

Monson: I think so.

Correspondent: Really?

Monson: Yeah, I think so.

Correspondent: But then again, you can always…

Monson: I mean, “in your face” as far as nice Midwestern boys writing experimental literature.

Correspondent: I didn’t find it that way. I found it more of a playful thing.

Monson: Well, it is.

Correspondent: Yeah.

Monson: I think so too. But some of the reviews have taken it as a shot across the bow or whatever.

Correspondent: Really? I didn’t see thee reviews.

Monson: There was a review — I want to say one of the first reviews it got — Booklist maybe? Or Library Journal. One of the two did a review of it, with eighteen new memoirs.

Correspondent: Yeah.

Monson: But seemed to review it as a memoir. Which kind of pissed me off. Because it’s…

Correspondent: It’s very clearly on the title. “Not a Memoir.”

Monson: Yeah. It says very specifically. I don’t know. It’s hard to be pissy. Because it’s gotten really good reviews otherwise.

Correspondent: Yeah, but what if this thing gets categorized in the memoir section? Then what are you going to do?

Monson: Well, it kind of has to be. In a certain sense. Or else like what? Cultural criticism? They say it’s “Literature/Essays.” I mean, [John] D’Agata’s book is “Cultural Criticism.” Which I guess is apt, but…

Correspondent: I wanted to talk about this idea of the memoir. Because near the end of the book, you suggest that by reading memoir, we pretend to comprehend a life. I’m wondering if it’s more accurate that a reader, by way of seeing a life placed in narrative, might comprehend a pretense of some kind. That pretense is probably more truthful than any cold and clinical declarations of the truth.

Monson: I mean, I think so. I think that the thing that attracts readers to memoir is that you read memoir to understand your own life. In as much as you understand some semblance of a life. That whatever — simulation, which is kind of what the memoir genre offers. So I think in that sense, that’s right.

Correspondent: Well, on the subject of karaoke, I’m wondering how a song can be truly liberated from its original form. I mean, aren’t we talking about possibly some secondary or supplemental component that comes with the karaoke? Aren’t we talking more about performance than the actual song?

Monson: Well, you know, karaoke is a complicated thing. It’s partially because what it does. It allows readers or listeners to participate in the song in a way that I think people want to do now. With film, now people can remix. There’s a billion — like, homegrown — versions of Star Wars. And those kids who are doing the shot-by-shot remake of the Raiders of the Lost Ark film.

Correspondent: The Super 8 version.

Monson: Yeah. So there’s this real participatory instinct. But there hasn’t been ways to do that in books in a certain sense. Which is partially why the book is structured kind of the way that it is. You can type in some into the website and so on. But karaoke is trickier. There are songs that, by singing them, you liberate it from the original context of the crappy version, and how you felt about it, and who you were when you first heard that song. And how much you disliked it. And in some ways, it is sort of overlaying the one on the other. But it really does become a new thing by singing. If you’re doing it at all well. And there is certainly an element of performance, which is a big part of why people are successful at singing karaoke. You’ve got to deliver the rock if you’re going to sing a rock song. So there is that element. But it’s also interesting to see the way that people decide to do it. Because some people — do you choose to try and sing it like the original singer? Or it’s sort of like the ironic guy, who’s going to do the kind of William Shatnerization of things.

Correspondent: Sure.

Monson: Or are you even trying to do the voice? Which a lot of people try to do the voice. Which is also what keeps me doing AC/DC.

Correspondent: But if you’re talking also about camp, I mean, some people find a voice through an artificial delivery of a preexisting song.

Monson: They do. They do. And I think that’s in some ways that’s kind of an analogue for the ways in which a lot of writers — I mean, you learn by imitation. You love this thing. You sort of try to get it inside you and you do it. And even if you’re not doing that intentionally, trying to copy The Sun Also Rises — like type out every line. Which is not a bad exercise for a writer. You know, I read Underworld by DeLillo one summer. And I wrote a story, which is in Other Electricities, which is a very DeLilloesque story. And I still kind of recognize that in a weird way. I think the story works on its own. So there is a sense in which — I mean, you do get to a sense of your own personal voice by either opposing or working from other models. And some of those models are, just like the thousands of songs you’ve heard, the ways you’ve heard people sing, it’s pretty hard to do something really original.

The Bat Segundo Show #338: Ander Monson (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Joseph Wallace

Joseph Wallace appeared on The Bat Segundo Show #336. Mr. Wallace is most recently the author of Diamond Ruby.

Condition of Mr. Segundo: Replacing his failed Atkins diet with three square squirrel meals each day.

Author: Joseph Wallace

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Radar guns were introduced in 1935 to measure a baseball’s speed. Before that, you had speed machines, which were increasingly rare. And as I understand it, there’s extremely little recorded information on pre-radar speed machines. In this book, Ruby looks at the machine in question, and you write, “To be honest, she couldn’t make head or tail of it.” This leads me to believe that there was some guesswork or confabulation upon your part.

Wallace: No. The only thing I didn’t know was exactly what — that’s a great question. In 1913, Baseball Magazine decided that they wanted to figure out how fast Walter Johnson and — I can’t remember, Matt. I can’t remember. Another pitcher. Walter Johnson pitched. But of course, that wasn’t so easy to do in 1913. So they went — in fact, as the book says, they went to the Remington Arms Company. And they said, “Help us out. We want to be able to do this.” The Remington Arms Company, in fact, has a device for measuring the speeds that bullets flew that was exactly the way I describe the speed machine here. Baseball Magazine — in fact, this is all completely accurate; it was one of those things that I found for a nonfiction book and loved and said, “Oh, I have to be able to use this somehow” — they ended up doing a fifteen page article that described and photographed the wire mesh that you had to throw the ball through. It was the simplest thing. You’d throw a baseball. It would brush through the mesh, which would register on the device. It would then hit a steel plate that was also wired to the device. They had the ability then to calculate the amount of time in between. And they knew the distance. And they could figure out how fast the ball was going. So they did this article. It was really, really hard for Walter Johnson, who was incredibly fast and incredibly accurate, to throw the ball through the wire mesh. So the only thing I changed from the original was that I made the mesh — the screen that Ruby and the people who are throwing the ball against her — bigger. Because if Walter Johnson had trouble getting it through, it would be really unfair to anybody other than Ruby.

It was a wonderful article. And my favorite thing about it was that, when I was researching the book, I went to the Remington Company and I said, “Tell me more.” And the Remington Company said, “We had never heard of this. We believe it exists. Here’s a historical forum where people talk about Remington’s history. Go to it.” And I went to it. And I posted. And I asked a bunch of questions about it. And people were so fascinated. And they’d seen the article. But none of them still exist. In other words, it’s a lost part of the Remington Arms Company’s history that they used to measure the speed of bullets.

Correspondent: They don’t keep very good records.

Wallace: They must not. I was very disappointed! So the answer is that it’s completely accurate. The only thing that wasn’t accurate, other than the size of the mesh, was the fact that the photographs of the machine itself don’t take you into the inner workings. So everything is accurate. Except I couldn’t describe how it worked inside. Because that wasn’t there. But I probably would not have been able to write the entire Coney Island part. This book — if there’s one article that’s the most important thing to this entire book, it’s the fact that in 1913, Baseball Magazine was smart enough. And, in fact, the same year, they decided to look into whether lengths of arms actually increased how fast you were. And there was a long article with all these shots — again, Walter Johnson, who had very long arms — standing there shirtless as they measured his wingspan versus other pitchers’ wingspans. So Baseball Magazine was this remarkably forward-thinking and clever magazine back in the 1910s.

Correspondent: Very conceptual, it sounds like.

Wallace: And extremely helpful to a writer like me! Who needed both long arms and the speed machine to make the book work.

(Image: Mary Reagan)

The Bat Segundo Show #336: Joseph Wallace (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Robin Black

Robin Black appeared on The Bat Segundo Show #333. Ms. Black is most recently the author of If I Loved You, I Would Tell You This.

Condition of Mr. Segundo: If he could tell you, he’d have to love you.

Author: Robin Black

Subjects Discussed: Writing ten stories over eight years, rumination time and writing, Black discarding 75% of what she writes, the importance of being surprised while writing, writing while doing the dishes, avoiding explicit metaphor, the scarf in “Tableau Vivant,” how a real-life neighbor’s fence became a fictional neighbor’s fence, feeling exposed through stories vs. the control of memoir, Veterans Day transformed into Resolution Day, perceived strangeness in reality, negotiating the gray area between two extremes, the tension between how people perceive their lives are vs. what their lives really are, the clinical approach to birth and death, being careful about deploying sentiment, observing limitless forms of human behavior and trying to corral it into the neatness of narrative, seeing more gestures and facts about people being more relevant, a character’s relationship with another person’s face, early problems with human gesture, being conscious of the symbolic scheme within a story, sex that isn’t explicitly stated within the stories, the words “sexual encounter,” cybersex, carnal reticence, the defamiliarization of the familiar, a disproportionate focus on the physical act, car crashes and accidents used to galvanize the characters, stories anchored by older women, older women as an increasingly invisible presence in society, the fictional potential in leading an undercover life, explicit communicative disconnect in “Immortalizing John Parker,” characters who resist what the author is trying to get them to do, crutch words from characters, the phrase “So what,” revealing the surname of a character slightly later than expected after the initial introduction, learning from Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway, first person vs. third person, twos and threes within the stories, avoiding the usual lists of threes, and playing with fairy tale images.

EXCERPT FROM SHOW:

Black: I also wrote a lot of bad stories. I went into writing ten that I thought were decent enough.

Correspondent: How many bad stories?

Black: I think that if you count just the ones I completed, there are probably twenty-five others. And if you count the others that I started, and got anywhere from two to twenty pages into, there are probably another two dozen of those. So a lot. I produce a lot of pages. I like a very low percentage of them.

Correspondent: This is interesting that you do all of your thinking at the keyboard. Because the character relationships in many of these stories are quite intricate and quite connected. Do you figure out these relationships over the course of writing? How does this work exactly? Expand upon the rumination.

Black: Where does it all come from? None of it’s autobiographical. I always have to start there. So I’m not one of these people who thinks, “Wow! This thing that just happened to me would make a great story.” And to the extent that I ever think that, I put that into memoir. So if I write about myself, then I’m really writing about myself. These things are all made up. I said that a lot of it happens at the keyboard. But I should more accurately say that I also do a lot of my writing while I’m doing the dishes. Though my husband may laugh at the idea that I ever do the dishes. While I’m walking. I’m not somebody who thinks that everyone needs a regiment of sitting down and writing. A certain amount of time. Because a lot of my writing happens away. I’ll just be thinking about the people in the stories. Really as though they were friends of mine, and I was trying to figure out just what the heck they would do with their lives. And so it’s a lot of just thinking through human psychology that goes into it.

Correspondent: You mention not wanting to lift from reality. And this is interesting to me. Because I noted that in these stories, you really go out of your way to avoid extremely explicit metaphors, save in two stories. In “Tableau Vivant,” you of course have the scarf. And “If I Loved You” has the fence. I’m wondering if the scarf and the fence came about as a way of knowing the characters. Or a way of moving the characters on the chessboard while you were doing the dishes. What happened here?

Black: The scarf in “Tableau Vivant” is complete invention. The fence is not. We actually have a neighbor who built a fence in our driveway. And in pondering how to write about it — because it was one of those events that struck me as so peculiar. That somebody would just move into a neighborhood and start tromping on their neighbors. It seemed like such an odd character defect, I guess, in a human being. I thought, “Well, I’ll write an essay about it.” What’s it like to have a horrible human being move in next to you. And then I thought, “Well, I don’t really want to write an essay about it. I’ll write a story about it.” But, again, I don’t write about myself. So the only thing in there that’s true is that there was a fence. And the other piece of truth was my impulse in the story to say to this man, “How can you just be this mean to people when you have no idea what the meaning of this is to them?” And there’s actually a funny story about that. When that story was published in the Southern Review — and in the story, the woman whose fence it is, is dying a very sad, terrible death; and when Bret Lott, who was then editing the Review called me up to say they had taken it — I was all excited. And I said — the first words out of my mouth were “Oh, I can’t wait to throw a copy of it over that damn fence.” And there was this terrible pause. And I realized that he was trying to figure out how much of it was true. And I said, “Oh! I’m not dying. There just is a fence.” So often my stories will have tiny real elements among them, and I’ll kind of build a universe around that.

The Bat Segundo Show #333: Robin Black (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Adam Thirlwell

Adam Thirlwell appeared on The Bat Segundo Show #332. Mr. Thirlwell is most recently the author of The Escape.

Condition of Mr. Segundo: Wondering if a piña colada might serve as literary escape.

Author: Adam Thirlwell

Subjects Discussed: The narrator device in Politics and The Escape, not understanding an early attempt to write a Henry James novel, the S&M of a writer being both eager to please and eager to annoy, Lautréamont and the bifurcation of voice, self-indulgence, the ethical concerns of Politics and The Escape, total selfishness and hurting others in the pursuit of pleasure, Western society and the hedonistic ideal, Goldwagen and Yiddish opera, character names lifted from cultural references, Walter Benjamin’s “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction,” Lubitsch’s To Be or Not To Be, defending immaturity from the prism of not being able to tell the difference between the past and the future, Velimir Khlebnikov’s imagery transformed into narrative structure, “plucking” and collage, defining magic in The Delighted States, anticipating what people on television are going to say, the uncommon joys of predictability in pop culture, trying to write a novel that felt like a coda, Gertrude Stein’s idea of methods of the 20th century being used to advance the 19th, attempting to pinpoint the artistic methods of the 21st century, Geoff Dyer, Reality Hunger and appropriation, singularity, Barbara Wright and translation, the difficulties of finding “Beckettian style” in untranslated Beckett, the problems with the chronology of a style, being obsessed with the present moment, the Tea Party, great artists and plagiarism, creative theft, reading a phrase containing “blowjob” before an audience of 500 people, the unanticipated boundaries between private amusement and the public dissemination of literature, degrees of literary intimacy, the 1925 crash as “the Universal Crash,” elegant style and originality, style and unseen neurotic drama, short sentences and rhythm, the evils of passive construction, originality as fluke, unplanned sex scenes, Edmund White, Bohemian as a way of being the “absolute insider,” pithy maxims, blasphemy and belief, the classical equaling the decadent, Lives of the Caesars, Caligula, salacious gossip, and reader motivation.

EXCERPT FROM SHOW:

Thirlwell: I think there are similarities between Politics and The Escape in their ethical concerns. In both cases, weirdly, but through different routes. They’re about saying, “Well, what if you were to be totally selfish? Why is it so wrong to not follow your appetites or hurt people? Is it genuinely bad to hurt someone in the pursuit of your own pleasure?” And whereas in Politics, it’s because there are these cute kids who are incapable of hurting someone else, and thus create a nightmare scenario for themselves, which they think iis a kind of utopia, here you get the kind of old guy who is an entirely selfish person. Or seems so. And so I suppose it’s true that I definitely thought that one of the problems for the reader was going to be that what I wanted to do was present this character who would at first seem mildly repellent. This voyeur in a wardrobe staring at two strangers having sex. But by the end of the novel, if it worked, you were going to actually feel both that he did have a coherent moral structure and also is rather likable. And I suppose, yeah, the game of Politics was that they were like words. So all of the exhibitionists who are going to like these people was because there was a sense that this was . Politics was set in a likable world. It was set in a Coetzee, hipsterish world. Whereas this is much more slightly. There are things about Haffner that, I suppose, I myself don’t like. And I wanted to create a character where I wasn’t as sold on the character myself. Though I wanted to create a little machine where you would have to actually change your moral values, or examine your own moral values as a reader.

Correspondent: So this is your worldview. With decades of experience comes decades of a capacity to hurt other people? (laughs)

Thirlwell: (laughs) I’m only thirty-one!

Correspondent: Okay. (laughs) All right.

Thirlwell: No, I have no conclusion. I am interested in hedonism, I think, and why there seems to be two levels of it. On the one hand, it seems that our society — that English/American society, in particular; Western society — is deeply devoted to some ideals of pleasure. But I think there’s a real Puritanical core actually to a lot of the ways in which we still value the couple, the family. There is something that is very much about: that you should be altruistic and you shouldn’t hurt. And in one way, I suppose, I think that’s slightly immature as a moral system. There are going to be conflicts. And where Politics, I think I was interested in showing some kind of self-destruction in that, here you have someone who seems to be outside those moral values. So, no, it’s not like I’m saying, “Everybody should now go out and be horribly unfaithful to everybody.”

Correspondent: It was a bit of a joke, you know.

Thirlwell: But on the other hand. (laughs) It’s maybe not such a terrible thing.

Correspondent: I wanted to ask about the names. Goldfaden, of course, is the guy who came up with the first Yiddish opera.

Thirlwell: Yeah.

Correspondent: You have, of course, Haffner. Which is close to Hugh Hefner. And which is in fact mentioned in this book — that particular association. And I don’t think it’s an accident that Benji might, in fact, be construed with Walter Benjamin. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction,” of which this book does considerable reproduction. I’m curious why you were interested in using character names that were essentially lifted from popular and cultural references. And also this note at the end of the book, in which you say that you quote all these various people. Digging through it, it seemed to me as if you didn’t so much quote them, as take stories and shift them around. At least, it didn’t feel like this. Either you pulled one on me. I don’t think it was absolutely paraphrased or even remotely paraphrased. So I was curious about why recycling of this nature occurred, both with the names and also with the so-called quotes.

Thirlwell: Wow, that’s huge. On the names, I think names are really odd. Because there’s something, I think, almost Freudian about it. You’re not always aware about why a name feels right to you, I think. And Haffner, I actually chose — I’d always wanted to write an ambivalent character called Haffner. After a boy who bullied me at school, who’s called Haffner.

Correspondent: Named close to Haffner?

Thirlwell: No, he was actually called Haffner. It was his second name. So that was when I was nine. But I also actually rather liked it as a name. And then, it was actually only halfway through writing the book that I thought, “Oh fuck. Everyone is going to think that this is a joke on Hefner.” So that’s why I put the joke in. To defuse it.

Correspondent: Nullify it.

Thirlwell: To nullify that one. Goldfaden was deliberately the Yiddish dramatist. And Benji, it wasn’t so much from Walter Benjamin. Although I’m sure that was at the back of my mind. That wasn’t deliberate. But I’m sure it was there unconsciously. But certainly the idea of the Biblical younger son. And I think that with the names — with the very Jewish names like “Goldfaden” — that was because I was very interested in almost doing a caricature of Jewishness. Or a particular type of East European Jewishness. Of immigrant Jewishness. Because one of the things that this novel is in dialogue with, and what Haffner the character is in dialogue with, is a particular version of Jewishness. So I think the Jewish names, they were there as deliberately East European. There was an air of competition. I mean, the other source of the names that I’d completely forgotten about, but only remembered recently when I saw this film again. To Be or Not to Be. Ernst Lubitsch’s To Be or Not to Be. And for some reason, I’d seen it early on when I was writing this book. I mean, just before I started the book. And I had a kind of cast list. Some handout that I’d got. And so a lot of the names were actually from that. Like Tummel — Frau Tummel — is taken from someone who’s like the production manager on To Be or Not to Be. But then the names come from this locus of Central Europe. And it’s true. And I suppose that leads to the quotations. Because there was a way in which I was definitely interested in doing a miniature recapitulation in this book of my entire literary past. I think, slightly to then move away from it. To finish with it. So that hopefully, what I’d then write would be freer or something completely different.

The Bat Segundo Show #332: Adam Thirlwell (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Chang-Rae Lee

Chang-Rae Lee appeared on The Bat Segundo Show #327. Mr. Lee is most recently the author of The Surrendered

Condition of Mr. Segundo: Searching for the middle-ground between “beat” and “sweet.”

Author: Chang-Rae Lee

Subjects Discussed: The similarities and differences between writing in first-person vs. third-person, the advantages of sitting in the god’s seat, infinite choices within sentences, the difficulties in pursuing the “inner life” on the page, becoming imbued by character consciousness, feeling obliterated when writing about the ravages of war, Brian Evenson, Lee’s ongoing fascination with violence, pursuing time and space within sentences, contending with false starts, agonizing over sentences, Lee’s perfectionism in relation to revision and line editing, the reasons behind the two year publishing delay for The Surrendered, the problems with possessing a hard work ethic and producing slow, writing the first chapter in a swift period of time, distrusting prose results, the difficulty of final chapters, writing as a medium for thinking and character development, character names and historical references, the Battle of Solferino, Hector as a Jean-Henri Dunant type, Hector’s creative origins as a guy from Southwest Texas, the town of Iliad, New York, Hector’s design as an immortal, the double-edged sword of persistence, the influence of Cheever and Updike, and the need to mature (as a writer and as a person) before tackling a serious story.

EXCERPT FROM SHOW:

Lee: I’ve always been very conscious of language. It might seem silly of me to say, given all of the things that have happened in my books. I’m not terribly interested in plot. (laughs) I mean, I enjoy it. But I find, for me, the real action in drama is in the play of the sentences and in the play of the words. That’s what draws me through the story too. I mean, in some ways, unless I hear the sentence, I don’t understand what it really means. And even back in school, when I was writing a lot more essays, I would always try to craft it so that it felt like something and it sounded like something to me, rather than just said something. And particularly vis-à-vis the scenes of violence, I wanted — I think in this book and in A Gesture Life — I tried to think to myself, “What was the most, in some ways, unlikely way to describe this?” With perhaps spare and beautiful language that would add a layer of a different kind of horror to the moment. Just the contrast between how not lovely, but how handsome everything seemed and normal, given what was happening.

Correspondent: Well, that’s interesting. It also makes me ask whether you could ever possibly stop work in the middle of a sentence or whether this would actually drive you insane over the course of a day.

Lee: No, no. I can never do that. That’s my problem as a writer. I work the sentences so long. And even the very plain ones that probably don’t seem to anyone to be worth it. (laughs)

Correspondent: A five-word sentence? (laughs)

Lee: (laughs) I work them and work them until each one satisfies certain requirements and follows up the last sentence, and fulfills and promises something about the next one. You know, it’s not a great way to write in some ways. Because at the end of a paragraph, I often feel, “Okay, this is a pretty good paragraph.” But sometimes that paragraph is completely useless. Because it’s irrelevant or it’s not quite looking at the right thing.

Correspondent: Well, let’s expand this to chapter units. These are rather lengthy chapters. And so this also makes me wonder when you knew the chapter was done, if you’re constantly working and crafting these sentences.

Lee: Well, let me tell you. I threw away chapters. I threw away many chapters. They do get done. But often they’re just irrelevant. And this has been my mode in all my novels. (laughs) And it’s a maddening, frustrating mode. Because I do tend to write chapters that are a little bit longer. It just appeals to me somehow. The rhythm that I get in having a little full narrative in each chapter. A fully detailed scene. And again, for me, they’re all like little tiny books.

Correspondent: Well, this also leads me to ask quite naturally, there has to be an advantage in tossing away a chapter. Because you didn’t get it this time. But you may have had a rough idea of what worked. And you know that you can possibly recapture those particular elements and try again and get it right. Or does the process work like that for you?

Lee: No, no. It definitely helps. I mean, the second time around, you’re much more aware. You have to get over the excruciating pain of having thrown away that chapter and feeling as if there were good parts of it, but that I probably can’t use anymore. Because the whole thing for me is — again, the whole chapter has to feel that it has a certain kind of rhetorical orchestration. And even a musical orchestration, for me at least, that I hear. And maybe it’s because I grew up writing poetry first. And, in some ways, I was raised by poets as I was learning the craft. And I’m still learning. But I’ve always been attuned to meter and a certain kind of stressing and a certain kind of musicality.

Correspondent: So you cannibalize essentially with the subconscious. With these second attempts. Is that how you might put it? You throw it away. You don’t look at it again. The false starts.

Lee: I’ll sometimes look at them. But again, it’s painful to look at them. Because in and of themselves, they seem okay. And that’s what I tell my writing students. It’s not a matter of writing well ultimately. I mean, that’s not the only matter, right? It has to fulfill all the things that you’ve been writing to up to that moment and connect up in a mysterious way, in an ineffable way, with what you’ve laid down and what you might lay down. So I don’t know. Sometimes I feel as if maybe that’s the way I have to do it. I have to write every novel four times. Not four different novels. But in the process of it. Just kind of work it and work it and work it. And I’m a slow writer too. I’m pretty methodical. I’m not the sort of writer who can jam out 2,000 words and then go back and fix them and be happy with it. So it’s coalmining. (laughs)

(Image: Daniel Hulshizer)

The Bat Segundo Show #327: Chang-Raee Lee (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Justin Taylor

Justin Taylor recently appeared on The Bat Segundo Show #323. Mr. Taylor is most recently the author of Everything Here is the Best Thing Ever.

Condition of Mr. Segundo: Fearful of sanguine book titles.

Guest: Justin Taylor

Subjects Discussed: Not naming protagonists until well into the stories, dissatisfaction with formality, how characters reveal themselves, gender confusion within “Weekend Away,” Taylor’s aversion to “bright neon signs” within narrative, the dangers of being too specific, similes, concluding lines and addressing the reader, the final line of “Jewels Flashing in the Night of Time,” Donald Barthelme and Taylor’s veer from the phantasmagorical, Sleeping Fish and 5_Trope, Shelley Jackson, the Gordon Lish school of writers, Gary Lutz’s “experimental” nature, Taylor’s concern for hair, describing Florida primarily through the weather, the helpfulness of knowing a place before writing a story, boundaries and possibilities within limitations, age declarations at the beginnings of stories, the difficulties of getting all the numbers worked out within “The New Life,” the important of precise age, research that comes after writing a story, eliding the coordinates of a Planned Parenthood, 1960s counterculture, the Grateful Dead, distrust of pithy maxims and prescriptive text, and believing in aspects of a story.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to go back to the hair. I had alluded to that earlier. It could just be me, but you do have a concern for hair. It’s often quite specific, as I suggested. You begin “Amber at the Window in Hurricane Season” by describing her pushing “a blond lock behind her ear, stray hairs glancing off a steel row of studs.” In “In My Heart I Am Already Gone,” you describe how Vicky “cuts her own bangs, a ragged diagonal like the torn hem of a nightgown.” In “Weekend Away,” the hitchhiker has “black, messy hair mostly covering his ears.” In “What Was Once All Yours,” Cass has hairy forearms. I’m curious about this hair. And also we haven’t alluded to the cat as well. Is it more of a protective element? You know, these characters are often barren against the elements, so to speak. And I’m curious about this. You are a hair man, I have to say.

Taylor: (laughs)

Correspondent: Or are you the President of the Hair Club for Men? I don’t know.

Taylor: I can’t really answer for that. I mean, every writer has certain concerns or tics that they might not even be aware of. I asked a similar question to David Berman once. I got to interview him for The Brooklyn Rail. And I was asking him this question about water. I said, “You know, American Water.” And there’s this line in Actual Air. “All water is classic water.” I had, I don’t know, two or three other examples. And I finally just asked myself, “So what’s the deal with all the water?” And he said, “You know, nobody’s ever asked me that before.” And he really didn’t have an answer. And then he told this story about mowing his lawn on a hot day. Which I think was supposed to exemplify that water is — water’s nice. And, you know, I don’t know. Hair is nice, I guess. I don’t know why. Because it’s mostly haircuts, hairstyles. I don’t know why I notice. Those are like what I’m visualizing with a character that appears or seems to be worth mentioning rather than eye color or height or anything else. I don’t know.

When I was a kid, I never liked getting haircuts. I still don’t like getting haircuts actually. I always feel like I don’t have a good haircut. Like everybody else has the style that they’re supposed to have. And mine always feels a little off. I feel like I’m impersonating.

Correspondent: Not one satisfactory haircut in your life?

Taylor: I’ve had some decent haircuts. But it was like a very early — it was when I was a really little kid. It would get long and I would be worried that I would look like a girl. And they would take me to get my hair cut. And then after it was cut, I would see myself in the mirror and I wouldn’t even recognize myself. And I would really lose it. And that doesn’t happen so much anymore. I’ve learned to recognize myself.

Correspondent: With more confidence, more confidence in hair and haircuts.

Taylor: There’s only so old you can be crying at a barbershop.

Correspondent: I’ve seen very older men cry at barbershops.

Taylor: (laughs) In any case, the answer is “I don’t know.”

The Bat Segundo Show #323: Justin Taylor (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Javier Calvo and Mara Faye Lethem

Javier Calvo and Mara Faye Lethem both appeared on The Bat Segundo Show #289.

Javier Calvo is the author of Wonderful World. Mara Faye Lethem is the translator.

segundo289

Condition of Mr. Segundo: Considering the unseen cantaloupe.

Guests: Javier Calvo and Mara Faye Lethem

Subjects Discussed: TK

EXCERPT FROM SHOW:

javiercalvoCorrespondent: I must ask then, Mara Faye, if you had read any other books to get the idiom right in English for this. Because both your translation of this book [Wonderful World] and your translation of Pandora in the Congo strike me as far more specific. It’s almost as if the translation itself can be placed within a neat, genre-specific feel in the prose. And I’m curious if you do it more intuitively or if you actually do, in fact, try and read books surrounding a particular genre or a particular place it might end up. So that it might be more palatable to the English ear.

Lethem: No, I don’t do that. I don’t think that that would be fair to the author. I work with the text. And much more so than the author. Even if he’s in the room next door. Because there are two very separate things. The voice I try to pull from the text itself, not from any other text. Obviously, if the author is working with references — as in Pandora in the Congo, with adventure stories and things like that — it should come through in the original. And so I really try to be as faithful to that as I can. I think a mistake in translation can involve feeling that you know more than the author. It’s like a trap. You think, “Oh, I know what he’s trying to say here.” But you sometimes have to be able to say, “Okay, I can make this choice for him.” Because there’s choices to be made. Definitely. Sometimes, there’s the perfect word. And sometimes there isn’t. You know, there’s no one word that means that in English. But I try to avoid anticipating the author.

Correspondent: But in this case, what did you do to insulate yourself? Because the author here is in the next room. Did you essentially communicate as minimally or as little as possible with Javier? Or what happened here?

Lethem: Oh well, we communicate a lot.

(A noisy siren momentarily interrupts the conversation.)

Lethem: Often about what we’re going to have for lunch. Or who’s going to pick up our daughter from school.

Calvo: I think that the situation where your wife is your translator and you’re living under the same roof — or your husband is the author you’re translating — is a potential nightmare. So it was good that she didn’t really come to me that much or I wasn’t bothering her. And we had some space between us. It’s very easy too to create a professional distance in a question like that. But yeah, it was very good that we didn’t try and work together. And she only came to me when she had an important question or something like that. Because imagine. I think translating your husband’s work might be a pretty good cause for divorce. Potentially.

BSS #289: Javier Calvo and Mara Faye Lethem (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: T.C. Boyle III

T.C. Boyle appeared on The Bat Segundo Show #273.

T.C. Boyle is most recently the author of The Women. To listen to our previous interviews with Mr. Boyle, check out The Bat Segundo Show #70 and The Bat Segundo Show #10.

segundo273

Condition of Mr. Segundo: Pondering new author taxonomies.

Author: T.C. Boyle

Subjects Discussed: How to conquer jet lag, Ellen Key’s The Woman Movement, the individual vs. the spirit of the time, feminism and Frank Lloyd Wright, notions of education, Miriam’s presence and hypercaffeinated prose, balancing the women in The Women, the ABAB narrative of the first section and Talk Talk, representing Wright through his women, novelizing a fictive novelist’s biography, Blake Bailey, the burdens of chronological order, parallels between Wright and Boyle, the question of what anybody really knows about history from hearsay, seeing the details through an ever-shifting prism, the novel as a suspect medium, Riven Rock, dashes, sentences, and parenthetical information, annotations and “the rest is commentary,” art standing above morality, balancing empathy and the satirical impulse, rejecting reader expectations, reputation and renown vs. not knowing, why cruelty is necessary, reevaluation, empathy and narcissism, and understanding an artist.

EXCERPT FROM SHOW:

boyleBoyle: I try to get it both ways. I try to involve you in something in a satiric way. And yet it should also move you. And of course, in this book, I had to do that because of the tragedy of Mamah, which will conclude the book. So you have to set the reader up for that throughout. And I think there is tragedy throughout the book. Tadashi’s life is incredibly tragic in many, many regards. So again, I’m playing one element against the other throughout. And there is commentary upon commentary upon commentary. And, for me, it opened up the structure and it made it fun. It made it invigorating. A lot of the footnotes exist to give you information that I would like you to know about Frank Lloyd Wright and his buildings and where he was at any given time. But a lot of them also, I just express surprise on the part of Tadashi. And I find the hilarious.

Correspondent: Well, the question is: Okay, the reader wants to know about the artist. And essentially you believe — your own particular view is — that the art should stand above any morality. This is interesting because we don’t know about the artists. And simultaneously, well, you do have many details about Taliesin, as well as the skies and the views and all that. But I’m curious if this almost runs counter to the impulse if you’re playing with the reader’s expectations. So that they will never know about the artist, even though this is, in fact, why they read your books. Whether that’s entirely fair to the reader.

Boyle: Well, don’t forget that when I am creating art, I don’t mean to be fair to the reader or unfair to the reader. Those questions lie right outside the parameters of what I’m doing. I’m dreaming something. I’m creating something for my own purposes. I deliberate to you. And I hope that you interact with it in some way. And obviously you do and other readers do. Sophisticated art, to my mind, doesn’t provide answers and doesn’t have an agenda other than art itself. So I think a book like this one, of all my books, is probably the one in which the reader will be most engaged to try and unravel the truth of what it is in its own right. And don’t forget. I’m not writing about an unknown figure here. Kinsey, as you know, was recognizable second only to the President in this country in his time. But by the time I wrote about him, everyone had completely forgotten who he is. No one knows who he is. And Kellogg too was lost to the mists of history. But again, Frank Lloyd Wright, there’s been a thousand books. There’s a cult. People are lined up in Chicago today, freezing, to get in and go on the tour. So this is someone who has been written about eternally and is very well-known. My interest is: How do I get a new angle on this?

Correspondent: So by him being more well known than Kinsey or Kellogg, you can then justify this notion of not knowing Frank Lloyd Wright. That’s what you’re saying. Of the reader not knowing.

Boyle: If this is your interpretation, I would say yes. But again, I think you do know him. You do see him from his point of view a few times. But I didn’t want to represent his point of view a great deal. Because then you know his motivation and you know what he’s thinking. I would rather have it — that’s why I called it The Women. I’d rather have him viewed from other perspectives so that you can make your own determination. And, yes, I think part of that determination is that he was incredibly narcissistic. Maybe one of the most narcissistic people who ever lived. And yet narcissism, as we talked about with regard to Peck Wilson in Talk Talk, can be very damaging to everybody around you. I like to hope and think that I am sympathetic to people whom I meet and with people who are close to me. And that far from damaging them, I might even be aiding them in some way. A narcissist like Frank Lloyd Wright though, or Kinsey or Kellogg, doesn’t view the world in that way. Everybody else is simply valuable, only as they fit into his regime. So I think that any reader, even the least sophisticated reader of this book, will have a portrait of Frank Lloyd Wright that may be more true than what you get from a biography.

(Photo credit: Christopher Felver)

BSS #273: T.C. Boyle III (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: 2008 National Book Awards

Our reports from the National Book Awards previously appeared in piecemeal on these pages, and have also appeared on The Bat Segundo Show #252.

So far as we know, the National Book Awards has not authored anything aside from programs and informational pamphlets. The people that Our Young, Roving Correspondent talked with on that fateful night, however, have authored a few books. Or at least, this is what they have told us.

Condition of Mr. Segundo: Deeply suspicious of Harold Augenbraum.

Authors: Joan Wickersham, Annette Gordon-Reed, Salvatore Scibona, Mark Doty, Candace Bushnell, and Richard Howard.

Subjects Discussed: The difficulties of writing a memoir in straight chronological order, the paradox of suicide, having a handrail to guide you through the writing of a book, the Hemmings family, endnotes, the perils of plunging into research, working on a book for nine years, narrative arcs, attempts by finalists to describe a book in 100 words, planning a book for ten years, writing and throwing things away, typewriters and distractions, mixing up Cs and Ds, the difficulties of selecting poetry for a volume, wrestling with Walt Whitman, why Candace Bushnell reads what she reads, attempting to get an answer on how one exudes glamor at the National Book Awards, and how long it takes Richard Howard to write a poem.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: How are you wrestling with Whitman exactly?

Doty: Well, I want to think about the common ground that I share with Whitman. A real interest in the relationship between the individual — the single self — to the community. Whitman is always trying to figure out where the margins of himself are, and often he feels like he doesn’t have any. That’s been an obsession of mine too. He’s a person who was so interested in affirming the body, and the pleasures of sex and of physical life. And at the same time, he was a person who was absolutely obsessed with mortality and the end of physical life. So those are all things that matter to me. And I love the way that he really thought his poems could change the world.

* * *

Correspondent: And you’re here for the National Book Awards specifically in what capacity? To exude glamor or what?

Bushnell: To celebrate books. This is the business that I’m in. Publishing. I’ve written five novels. And this is about publishing. So it’s always a treat for writers to come out and see other writers.

BSS #252: 2008 National book Awards (Download MP3)

This text will be replaced